La pandemia del VIH es la mayor amenaza mundial que acecha al mundo actualmente. | UN | إن وباء نقص المناعة البشرية هو أكبر تهديد عالمي في عالم اليوم. |
El sector agrícola es la mayor fuente de consumo doméstico y el segundo generador de ingresos de exportación. | UN | وقطاع الزراعة هو أكبر مصدر للاستهلاك المحلي وثاني أكبر القطاعات التي تدر دخلا من التصدير. |
La Universidad Nacional de Samoa es la mayor institución de enseñanza terciaria de la nación. | UN | وجامعة ساموا الوطنية هي أكبر مؤسسات التعليم على المستوى المرحلة الجامعية في البلاد. |
La Fairleigh Dickinson University es la mayor universidad privada de Nueva Jersey. | UN | جامعة فيرلي ديكنسون هي أكبر الجامعات الخاصة في ولاية نيوجيرسي. |
es la mayor y más meridional de las Islas Marianas, tiene 48 km de longitud y comprende 541 km2 de tierras. | UN | وهي أكبر جزر مريانا وأبعدها في اتجاه الجنوب ويبلغ طولها ٨٤ كيلومترا وتضم ١٤٥ كيلومترا مربعا من اﻷرض. |
Pero este hombre cree que nuestra realidad compartida es la mayor ilusión de todas. | Open Subtitles | إلّا أنّ هذا الرجل يعتقد أنّ واقعنا الذي نتشاركه هو أكبر الأوهام. |
El FNUAP es la mayor fuente de asistencia a la población financiada internacionalmente. | UN | والصندوق هو أكبر مصدر ممول دوليا للمساعدة السكانية. |
es la mayor concentración de funcionarios de las Naciones Unidas en Somalia. | UN | وهذا هو أكبر تجمع لموظفي الأمم المتحدة في أي جزء من أجزاء الصومال. |
Este proyecto es la mayor actividad relacionada con los datos a la que presta apoyo el UNICEF. | UN | وهذا المشروع هو أكبر نشاط في مجال البيانات تدعمه اليونيسيف. |
La cabaña ganadera de Etiopía es la mayor de África y la décima del mundo. | UN | وعدد الماشية في إثيوبيا هو أكبر عدد في أفريقيا وهو يحتل المرتبة العاشرة في العالم. |
La Sección de Seguridad y Protección es la mayor sección del Tribunal. | UN | 343 - قسم الأمن والسلامة هو أكبر قسم في المحكمة. |
es la mayor del país y suministrará energía a Conakry, la capital de Guinea. | UN | وهذه هي أكبر منشأة للطاقة الكهرمائية في البلد، وستمد كوناكري، عاصمة غينيا، بالطاقة الكهربائية. |
Human Rights Watch es la mayor organización internacional de derechos humanos con sede en los Estados Unidos. | UN | وهيئة رصد حقوق الإنسان هي أكبر منظمة دولية تعنى بحقوق الإنسان موجودة في الولايات المتحدة. |
La iniciativa de erradicación de la poliomielitis, por ejemplo, es la mayor campaña internacional de salud pública realizada hasta la fecha, habiéndose programado más de 85 millones de dólares desde 1999. | UN | فمبادرة القضاء على شلل الأطفال، على سبيل المثال، هي أكبر أنشطة الصحة العامة الدولية حتى الآن مع برمجة أكثر من 85 مليون دولار منذ عام 1999. |
Esta es la mayor respuesta a un desastre natural en la historia del Fondo. | UN | وهذه هي أكبر استجابة لكارثة طبيعية في تاريخ الصندوق. |
Emunah es la mayor organización de mujeres sionistas ortodoxas de Israel, y es la sección femenina del Partido Religioso Nacional. | UN | منظمة أمونه: وهي أكبر منظمة صهيونية لليهوديات اﻷرثوذكس في اسرائيل وهي الشعبة النسائية في الحزب الديني الوطني. |
Estamos firmemente convencidos de que la existencia de armas nucleares es la mayor amenaza a la seguridad de todas las naciones. | UN | ونحن على اقتناع راسخ بأن وجود الأسلحة النووية يمثل أكبر تهديد لأمن جميع الدول. |
La isla de Henderson, de difícil acceso, es la mayor del archipiélago y la más productiva de las tres islas secundarias. | UN | أما جزيرة هندرسون، التي يصعب الوصول إليها، فهي أكبر جزيرة فـي المجموعة وأكثرها إنتاجا بين الجزر الثلاث التابعة. |
Las mujeres representan la mitad de la población mundial y la actual es la mayor generación de jóvenes que ha vivido nunca en nuestro planeta. | UN | إن المرأة تشكل نصف عدد سكان العالم، كما أن شباب اليوم يشكل أكبر جيل من الشباب عاش على ظهر الكوكب قاطبة. |
Una de ellas ha sido la escasa cuantía de recursos movilizados; otra es la mayor tendencia de los donantes a destinar sus contribuciones a actividades, programas o proyectos concretos. | UN | وأحد الأسباب وراء ذلك هو محدودية مستوى الموارد المعبأة؛ وثمة سبب آخر يتمثل في زيادة ميل المانحين إلى ربط مساهماتهم ببرامج ومشاريع وأنشطة محددة. |
Aunque no deseo ser indiscreta con ningún hombre, él es la mayor serpiente en el cristianismo desde la de Adán y Eva. | Open Subtitles | بينما أشمئز من تشويه سمعة أي رجل يُعتبر مقدّسًا، إنه أكبر غدّار في النصرانية منذ الشخص الذي عضّ حواء. |
Esa es la razón por la que nuestra población de vampiros es la mayor del país. | Open Subtitles | لذلك السبب شعبية مصاصي الدماء لدينا هي الأكبر في الدولة. |
Con excepción de 2007, en que finalizaron operaciones excepcionales de alivio de la deuda, la caída registrada en 2012 es la mayor desde 1997. | UN | وباستثناء عام 2007، الذي شهد انتهاء العمليات الاستثنائية لتخفيف أعباء الديون، فإن الانخفاض الذي حدث في عام 2012 هو الأكبر منذ عام 1997. |
Como afirmó tan elocuentemente Alice Paul, " El aborto es la mayor forma de explotación contra la mujer " . | UN | فقد قالت أليس بول بمنتهى البلاغة إن ' ' الإجهاض هو أسوأ أشكال الاستغلال ضد المرأة``. |
Algunos dicen que es la mayor organización de la historia humana, pero en ocasiones también la más ineficaz. | UN | ويقول البعض إنها أكبر هيئة في تاريخ البشرية، وإن كانت في بعض اﻷحيان أكثرها تقصيرا. |
Esta es la mayor afluencia de refugiados sirios a Turquía en un período tan breve desde el estallido del conflicto en 2011. | UN | ويعد هذا أكبر تدفق للاجئين السوريين على تركيا في مثل هذه الفترة القصيرة منذ بداية النزاع في عام 2011. |
es la mayor cadena de restaurantes... italianos localizados en el Centro Comercial. | Open Subtitles | ومن أكبر سلسلة مطاعم في العالم مبنية على الطراز الايطالي. |
es la mayor cantidad de cerveza que habia visto. | Open Subtitles | ذلك الأكثر البيرة التي أنا أَبَداً رَأيتُ. |