ويكيبيديا

    "es la principal causa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو السبب الرئيسي
        
    • هي السبب الرئيسي
        
    • أهم أسباب
        
    • وهو السبب الرئيسي
        
    • هو السبب اﻷساسي
        
    • وهي السبب الرئيسي
        
    • يمثل السبب الرئيسي
        
    La muerte es la principal causa de esa eliminación y representó un 45% de todos los casos entre 2004 y 2005. UN والموت هو السبب الرئيسي للاستنفاذ وقد شكَّل 45 في المائة من جميع الحالات بين عامي 2004 و 2005.
    La depuración étnica es la principal causa de las violaciones de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN إن التطهير اﻹثني هو السبب الرئيسي لانتهاكات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    es la principal causa de la baja esperanza de vida al nacer y de las discapacidades e invalideces que provoca el hambre. UN إن الفقر هو السبب الرئيسي لانخفاض متوسط عمر الفرد وللعجز واﻹعاقة والجوع.
    El paludismo es la principal causa de mortalidad en la niñez en África. UN والملاريا هي السبب الرئيسي في وفيات اﻷطفال في افريقيا.
    El SIDA es la principal causa de mortalidad en África y la séptima en todo el mundo. UN فالإيدز هو السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا وسابع أهم أسباب الوفيات في العالم.
    Esa cifra casi se ha duplicado en el transcurso de un año y es la principal causa de que el número total de personas que son objeto de atención para el ACNUR aumentara de 21 millones en 2005 a casi 33 millones en 2006. UN وتضاعف هذا الرقم تقريبا في غضون عام واحد، وهو السبب الرئيسي للزيادة الحادة في العدد الإجمالي للأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية من 21 مليونا في عام 2005 إلى نحو 33 مليونا في عام 2006.
    Pobreza persistente y aumento de la pobreza: La pobreza generalizada es la principal causa de los sufrimientos humanos. UN استمرار الفقر وتزايده: إن انتشار الفقر على نطاق واسع هو السبب الرئيسي لمعاناة اﻹنسان.
    La pobreza es la principal causa de las violaciones de los derechos humanos en el mundo. UN فالفقر هو السبب الرئيسي لانتهاكات حقوق الإنسان في العالم.
    El VIH/SIDA es la principal causa de muerte de los hombres de entre 15 y 49 años. UN إن هذا الوباء هو السبب الرئيسي في وفاة الرجال فيما بين سن 15 و 49 سنة.
    El cáncer, especialmente el de mama y cuello de útero, es la principal causa de muerte de la mujer de menos de 65 años de edad. UN والسرطان، وبخاصة سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم، هو السبب الرئيسي للوفاة بين النساء دون سن 65 سنة.
    La ocupación del territorio palestino es la principal causa de violencia en la región. UN وقالت إن احتلال الأراضي الفلسطينية هو السبب الرئيسي للعنف في المنطقة.
    En la actualidad el SIDA es la principal causa de mortalidad de adultos de 15 a 44 años en la región. UN وقد أصبح الإيدز الآن هو السبب الرئيسي للوفيات بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 44 سنة في المنطقة.
    Los datos del UNFPA demuestran que el embarazo es la principal causa de muerte entre las adolescentes de los países en desarrollo. UN وتظهر بيانات صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الحمل هو السبب الرئيسي لوفاة الفتيات في البلدان النامية.
    La enfermedad del corazón es la principal causa de muerte en el mundo. TED أمراض القلب هو السبب الرئيسي للوفيات في أرجاء العالم.
    Es preciso aplicar medidas, incluidos programas de saneamiento, que hasta ahora han sufrido una evidente falta de atención, a fin de velar por la calidad del agua partiendo de la premisa de que, en los países en desarrollo, el saneamiento ambiental deficiente es la principal causa de enfermedades. UN وثمة حاجة إلى تنفيذ تدابير لصون نوعية المياه، تشمل فيما تشمل برامج للتصحاح الذي أهمل حتى اﻵن بشكل ملحوظ، حيث أن الحالة السيئة للتصحاح البيئي هي السبب الرئيسي ﻹصابة البشر باﻷمراض في البلدان النامية.
    Somos conscientes de que la estrecha base del crecimiento económico de Camboya, impulsado fundamentalmente por algunos sectores urbanos, es la principal causa de la creciente desigualdad entre las zonas urbanas y rurales. UN ونحن ندرك أن القاعدة الضيقة جدا من النمو الاقتصادي في كمبوديا، التي تقودها بصفة رئيسية قطاعات حضرية معينة، هي السبب الرئيسي في التفاوت المتزايد بين المناطق الحضرية والريفية.
    Una ordenación indebida de la tierra y los recursos hídricos, combinada con las sequías recurrentes, es la principal causa de la desertificación. UN والإدارة غير السليمة للأراضي والمياه، والمصحوبة بتكرر حالات الجفاف، هما أهم أسباب التصحر.
    En algunos países, la pandemia brindó una oportunidad para mejorar el tratamiento de la neumonía a nivel de la comunidad, que es la principal causa de mortalidad relacionada con la gripe. UN وفي بعض البلدان، أتاح الوباء الفرصة لتحسين الإدارة المجتمعية للالتهاب الرئوي، وهو السبب الرئيسي للوفاة الناجمة عن الإنفلونزا.
    La pobreza es la principal causa de las presiones ambientales y de la consecuente degradación generalizada del medio ambiente, tanto a nivel regional como mundial. UN إن الفقر هو السبب اﻷساسي للضغوط البيئية وما ينتج عنها من تدهور بيئي ضخم على المستويين الاقليمي والعالمي.
    Esa enfermedad es la principal causa de muerte entre los niños menores de cinco años. UN وهي السبب الرئيسي لموت الأطفال دون سن الخامسة.
    También es necesario seguir estableciendo vínculos con las principales iniciativas de salud materna, neonatal y pediátrica, sobre todo porque el VIH es la principal causa de mortalidad de las mujeres en edad de procrear. UN كما أن هناك حاجة إلى مواصلة الارتباط بالمبادرات الرئيسية المتعلقة بصحة الأُمهات وحديثي الولادة والأطفال، لا سيما أن فيروس نقص المناعة البشرية يمثل السبب الرئيسي لوفيات الأُمهات اللائي في سن الإنجاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد