Eso Es lo que dijo mi primo. Deja de estar jugando, amigo. | Open Subtitles | هذا ما قاله ابن عمّي توقف عن العبث يا رجل |
Eso Es lo que dijo. { Risas } Dame un poco de eso. | Open Subtitles | هذا ما قاله اعطني من هذا حسنا ابني,انا فخور بك سأفتقدك |
¿Dijo ella que firmó los papeles? Eso Es lo que dijo. | Open Subtitles | انها قالت انها وقعت على الاوراق اليس كذلك هل هذا ما قالته ؟ |
A: Eso Es lo que dijo ella. B: | Open Subtitles | أولاً، هذا ما قالته هي و ثانياً، أردت أن تكون مذهلة |
Lo que va a marcar la diferencia aquí Es lo que dijo Dean Kamen, el inventor y el emprendedor. | TED | إن ما سيصنع الفارق هنا هو ما قاله دين كيمن، المخترع ورجل الأعمال. |
No sé qué Es lo que dijo aquella noche. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي قاله في هذه الليلة. |
Respuesta en: 3 Respuesta en: 2 Respuesta en: 1 Esto Es lo que dijo el tambor: Todo el mundo abre por primera vez la caja con la imagen de su instrumento. | TED | الجواب خلال: 3 الجواب خلال: 2 الجواب خلال: 1 هذا ما قاله الطبال ليفتح كل منكم الصندوق الذي يحوي صورة أداته |
No, no. No Es lo que dijo el Dr. Spencer. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا ليس هذا ما قاله الدكتور سبينسر |
Lo sé, lo sé, y Es lo que dijo el anciano, pero empiezo a pensar que le estoy obligando intentando fingir que todo es maravilloso. | Open Subtitles | .. أعلم ، أعلم ، و هذا ما قاله الكبار لكن أنا فقط بدأت أفكر أنني أجبره بهذا أحاول أن أتصرف كأن . كل شيء فقط بخير |
- Dijo que prefería que yo no te dijera nada, eso Es lo que dijo, pero... | Open Subtitles | قال أنه يفضل ألا أتحدث أنا إليك هذا ما قاله ، لكن |
Eso Es lo que dijo el FBI. | Open Subtitles | هذا ما قاله مكتب التحقيقات الفدرالي |
No tiene sentido, pero Es lo que dijo. | Open Subtitles | لا يبدو كلاماً منطقياً , لكن هذا ما قاله |
Eso no Es lo que dijo que iba a hacer. | Open Subtitles | استخباراتية فائقة السرية ليس هذا ما قالته |
Bueno, eso Es lo que dijo Shahri. Se lo dijo a Mehri que me lo dijo a mí. | Open Subtitles | هذا ما قالته شهري لمهري التي بدورها قالت لي |
Es lo que dijo mamá cuando te trajo del hospital. | Open Subtitles | هذا ما قالته أمي عندما احضرتك للبيت من المستشفى |
Es lo que dijo mi madre, pero aún cree en fantasmas. | Open Subtitles | هذا ما قالته أمى ولكنى لا زلت أؤمن بالأشباح |
Es una voz distorsionada en una línea abierta. Todo lo que sabemos Es lo que dijo. | Open Subtitles | كان صوتاً ممزوجاً على خط مفتوح كل ما نعرفه هو ما قاله |
Bueno, su móvil apestaba, pero creo que eso Es lo que dijo. | Open Subtitles | هاتفه كان سيئا , لكن أعتقد أن هذا هو ما قاله |
Yo mato gente, para empezar. Pero, ¿qué Es lo que dijo Doakes sobre mí? | Open Subtitles | "أحد الأسباب أنّي أقتل الناس، "ولكن ما الذي قاله الرقيب (دوكس) عنّي؟" |
Es lo que dijo el piloto. | Open Subtitles | هذا ما قال الطيار |
Eso Es lo que dijo mi madre, pero me pasé todo el día y toda la noche en el aparcamiento del colegio. | Open Subtitles | ذلك ما قالته والدتي، لكني قضيت يوم وليلة كاملتين في موقف سيارات المدرسة. |
Eso Es lo que dijo entonces el tercer bateador. | Open Subtitles | ذلك ما قاله ضارب الكرة بالضّبط في ذلك الوقت |
Eso Es lo que dijo. ¡Que tú lo hiciste! | Open Subtitles | هذا ماقالته , آنكِ انتي من عمل هذا |
Eso Es lo que dijo. Esta es una organización y todos ellos están sobre nosotros. | Open Subtitles | إنها منظمة، ومن بها يتقفون آثارنا |
¿Eso Es lo que dijo Jedikiah? | Open Subtitles | أهذا ما قاله لك (جاديكايا)؟ |
Tenemos que sobrevivir. Es lo que dijo papá. | Open Subtitles | يجب أن نستمر في البقاء, هذا ما أخبرني به أبي |
Esto es lo que oí. Es lo que dijo mi hijo. | Open Subtitles | تصرفت كأنة امسك بى هذا ماسمعتة هذا ما قالة ابنى |