ويكيبيديا

    "es lo que está" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو ما
        
    • ذلك ما هو
        
    Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso es lo que está sucediendo. UN وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث.
    Otro ejemplo fabuloso a exponer es lo que está sucediendo con la quiebra de estos grades capitales bancarios. UN والمثال الآخر الغريب تماما الذي نقدمه اليوم هو ما يحصل من إفلاس للمصارف الاستثمارية الكبيرة.
    Está tratando de salvar su propia alma, es lo que está haciendo. Open Subtitles إنها تحاول إنقاذ روحها هذا هو ما تحاول القيام به
    Pero lo que es más horrible es lo que está ocurriendo con la salud y la psique de la gente. UN ولكن أفظع شيء هو ما يحدث ﻷفراد الشعب من الناحية الصحية والنفسية.
    Sin embargo, eso es lo que está aconteciendo en estos momentos en la más clara expresión de funcionamiento de eso que se ha dado en llamar capitalismo de casino. UN لكن هذا بالضبط هو ما ظل يتكرر في الآونة الأخيرة، في أوضح مثال على ما يسمى برأسمالية كازينو القمار.
    Porque nuestra percepción egocéntrica -- una percepción errónea desde el punto de vista del Buda -- es que todo lo que somos es lo que está dentro de nuestra piel. TED بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا
    Esto es lo que está matando la productividad, lo que hace que la gente sufra en el trabajo. TED وهذا هو ما يقتل الإنتاجية، وما يجعل الناس تعاني في العمل.
    Eso es lo que está sucediendo ahora mismo y es un tema muy diferente del tema del calentamiento global. TED هذا هو ما يحدث الآن، وانها مسألة مختلفة جدا عن قضية الاحتباس الحراري.
    Y no he estado durmiendo con su esposa, si eso es lo que está sugiriendo. Open Subtitles وكنت لا تنام مع زوجتك، إذا كان هذا هو ما كنت يوحي.
    ¿Piensa que el transmisor del dron es lo que está manteniendo la puerta abierta? Open Subtitles تعتقدي أن جهاز الإرسال في الطائرة هو ما يبقي البوابة مفتوحة؟
    En fin, creo que la tensión entre mi amor por ti y mi resentimiento es lo que está causando mi insomnio. Open Subtitles على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي
    La muerte de tu soberanía es lo que está sucediendo allí, ahora mismo. Open Subtitles تدمير سيادة بلادكم هو ما يحدث هناك الآن.
    Si están viendo esto, esto es lo que está ocurriendo en este preciso momento. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا فهذا هو ما يجري هناك الآن
    Señor, creo que esto es lo que está buscando el Comando. Estoy dentro de su código fuente. Open Subtitles سيدي، أعتقد أن هذا هو ما تبحث عنه القيادة لقد دخلت على شفرة المصدر الخاصة بهم
    Lo único que sé es lo que está en ese libro. Open Subtitles اللعنه , كل ما اعرفه هو ما فى هذا الكتاب
    Así que no la jodáis, es lo que está intentando decir. Open Subtitles لذا لا تفسدو الامر هذا هو ما يريد قوله دكتور :
    Las personas básicamente son medios para crear dinero, que a su vez, deben crear más dinero, para evitar que todo colapse, que es lo que está ocurriendo ahora mismo. Open Subtitles الذي يجب ان يجلب المزيد من المال حتى لا ينهار النظام بأكمله و هو ما يحدث الان.
    Por último lo que más importa es lo que está justo al otro lado de esa puerta. Open Subtitles ولكن في النهاية اكثر ما يهم هو ما موجود خلف هذه الابواب
    Que el puente esté abierto es lo que está haciendo posible sanar al otro universo. Entonces, ¿que pasaría si lo cerráramos? Open Subtitles كون الجسر مفتوحاً ، هو ما يساعد على تعافي الكون الآخر إذن ماذا سيحدث لو أغلقناه ؟
    ¿Te refieres a que los movimientos de esta gente es lo que está activando los nano-robots? Open Subtitles أتعني أن حركة هؤلاء القوم هو ما يفعّل هذه النانويتس ؟
    Si no damos pelea, mejor será acostarnos y esperar la muerte, porque eso es lo que está en riesgo. Open Subtitles إذا لم نقاوم ربما من الأفضل أن بقى مستلقين في أسرتنا ننتظر الموت لأن ذلك ما هو على المحك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد