Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso es lo que está sucediendo. | UN | وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث. |
Otro ejemplo fabuloso a exponer es lo que está sucediendo con la quiebra de estos grades capitales bancarios. | UN | والمثال الآخر الغريب تماما الذي نقدمه اليوم هو ما يحصل من إفلاس للمصارف الاستثمارية الكبيرة. |
Está tratando de salvar su propia alma, es lo que está haciendo. | Open Subtitles | إنها تحاول إنقاذ روحها هذا هو ما تحاول القيام به |
Pero lo que es más horrible es lo que está ocurriendo con la salud y la psique de la gente. | UN | ولكن أفظع شيء هو ما يحدث ﻷفراد الشعب من الناحية الصحية والنفسية. |
Sin embargo, eso es lo que está aconteciendo en estos momentos en la más clara expresión de funcionamiento de eso que se ha dado en llamar capitalismo de casino. | UN | لكن هذا بالضبط هو ما ظل يتكرر في الآونة الأخيرة، في أوضح مثال على ما يسمى برأسمالية كازينو القمار. |
Porque nuestra percepción egocéntrica -- una percepción errónea desde el punto de vista del Buda -- es que todo lo que somos es lo que está dentro de nuestra piel. | TED | بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا |
Esto es lo que está matando la productividad, lo que hace que la gente sufra en el trabajo. | TED | وهذا هو ما يقتل الإنتاجية، وما يجعل الناس تعاني في العمل. |
Eso es lo que está sucediendo ahora mismo y es un tema muy diferente del tema del calentamiento global. | TED | هذا هو ما يحدث الآن، وانها مسألة مختلفة جدا عن قضية الاحتباس الحراري. |
Y no he estado durmiendo con su esposa, si eso es lo que está sugiriendo. | Open Subtitles | وكنت لا تنام مع زوجتك، إذا كان هذا هو ما كنت يوحي. |
¿Piensa que el transmisor del dron es lo que está manteniendo la puerta abierta? | Open Subtitles | تعتقدي أن جهاز الإرسال في الطائرة هو ما يبقي البوابة مفتوحة؟ |
En fin, creo que la tensión entre mi amor por ti y mi resentimiento es lo que está causando mi insomnio. | Open Subtitles | على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي |
La muerte de tu soberanía es lo que está sucediendo allí, ahora mismo. | Open Subtitles | تدمير سيادة بلادكم هو ما يحدث هناك الآن. |
Si están viendo esto, esto es lo que está ocurriendo en este preciso momento. | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا فهذا هو ما يجري هناك الآن |
Señor, creo que esto es lo que está buscando el Comando. Estoy dentro de su código fuente. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد أن هذا هو ما تبحث عنه القيادة لقد دخلت على شفرة المصدر الخاصة بهم |
Lo único que sé es lo que está en ese libro. | Open Subtitles | اللعنه , كل ما اعرفه هو ما فى هذا الكتاب |
Así que no la jodáis, es lo que está intentando decir. | Open Subtitles | لذا لا تفسدو الامر هذا هو ما يريد قوله دكتور : |
Las personas básicamente son medios para crear dinero, que a su vez, deben crear más dinero, para evitar que todo colapse, que es lo que está ocurriendo ahora mismo. | Open Subtitles | الذي يجب ان يجلب المزيد من المال حتى لا ينهار النظام بأكمله و هو ما يحدث الان. |
Por último lo que más importa es lo que está justo al otro lado de esa puerta. | Open Subtitles | ولكن في النهاية اكثر ما يهم هو ما موجود خلف هذه الابواب |
Que el puente esté abierto es lo que está haciendo posible sanar al otro universo. Entonces, ¿que pasaría si lo cerráramos? | Open Subtitles | كون الجسر مفتوحاً ، هو ما يساعد على تعافي الكون الآخر إذن ماذا سيحدث لو أغلقناه ؟ |
¿Te refieres a que los movimientos de esta gente es lo que está activando los nano-robots? | Open Subtitles | أتعني أن حركة هؤلاء القوم هو ما يفعّل هذه النانويتس ؟ |
Si no damos pelea, mejor será acostarnos y esperar la muerte, porque eso es lo que está en riesgo. | Open Subtitles | إذا لم نقاوم ربما من الأفضل أن بقى مستلقين في أسرتنا ننتظر الموت لأن ذلك ما هو على المحك |