Estoy interrogando a alguien y obtengo una respuesta que no creo esto es lo que haces. | Open Subtitles | أنا استجوب شخص وأحصل على إجابة غير مقنعة هذا هو ما تفعله |
No voy a ser profesor. Enseñar arquitectura es lo que haces cuando tu carrera ha tocado fondo y necesitas pagar las facturas. | Open Subtitles | لن أكون برفيسور ، فتدريس الهندسة هو ما تفعله عندما تفسد الأمر وتكن بحاجة لدفع فواتيرك |
¿Esto es lo que haces? | Open Subtitles | أيها الوغد اللعين هذا ما تفعله في هذا يوم الاكتتاب |
¿Esto es lo que haces en tu tiempo libre, Damon? | Open Subtitles | هذا ما تفعله هنا في وقتِ فراغكَ ، ديمون؟ |
¿Esto es lo que haces cuando dices que tienes una comida de trabajo? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلينه عندما قلت أن لديك غداء عمل ؟ |
Quiero decir, lo que realmente importa es lo que haces con ello. | Open Subtitles | ولكن كإمرأة الأمر ليس بهذه الأهمية أقصد , ما يهم فعلاً هو ما تفعله به |
Eso es lo que haces cuando eres Detective. Detectas. | Open Subtitles | هذا هو ما تفعله عندما تكون محققاً تقوم بالتحقق |
La verdadera prueba de carácter es lo que haces una vez que se han ido. | Open Subtitles | الإختبار الحقيقي للشخصية هو ما تفعله بمجرد رحيلهم |
Porque eso es lo que haces cuando ves a alguien que conoces en un sitio público. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما تفعله عندما ترى شخص تعرفه في مكان عام. |
Abandoné la universidad 3 veces, así que aprender sobre la educación es algo muy cercano y querido, aunque para mí la educación es lo que otros hacen para ti y el aprendizaje es lo que haces tú mismo para ti. | TED | تركت دراستي الجامعية ثلاث مرات، لذلك يعتبر التعلّم مقارنة بالتعليم قريبا من قلبي ومهما، ولكن في نظري، التعليم هو يفعله الناس لك أما التعلّم هو ما تفعله لنفسك. |
Ahora te convertirás en un héroe de nuevo porque eso es lo que haces. | Open Subtitles | و الآن ستكون بطلاً ثانيةً، لأن هذا ما تفعله. |
¿qué hace un director artístico - porque eso es lo que haces... una canción y un baile, y armas un espectáculo... qué haces con una Smith y Wesson calibre 32? | Open Subtitles | من هو الراقص و المغنى لأن هذا ما تفعله ،أليس كذلك؟ مجرد أغنية و رقصة بسيطة |
No renunciarías, eres un cirujano y operas, eso es lo que haces. | Open Subtitles | لن تفعل . أنت جرّاح أنت تجري جراحات . هذا ما تفعله |
es lo que haces mejor. Y usa la menor cantidad de oxígeno posible. | Open Subtitles | هذا ما تفعله على أفضل وجه استخدم أقل ما يمكن من الأوكسجين |
Claro que cantaras, eres una cantante. Eso es lo que haces. Cantas en ropa interior. | Open Subtitles | بالطبع ستغنى , فأنتى مُغنيه و هذا ما تفعلينه و تتجولين بملابسك الداخليه , حسناً ؟ |
Te digo que te mantengas al margen, ¿y esto es lo que haces? | Open Subtitles | أخبركِ بأن تبقي خارج الأمر و هذا ما تفعلينه ؟ |
La única cosa que importa es lo que haces al respecto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تفعلينه حيال ذلك |
Esto es lo que haces cuando me dices... que trabajas mucho en la oficina. | Open Subtitles | إذًا،هذا هو ما تقوم به عندما تخبرني أنك تعمل بجد في المكتب |
¡Es sólo una pequeñez! Esto es un taller, puedes arreglarlo. es lo que haces. | Open Subtitles | ذلك مرأب مخصص للإصلاح يمكنك إصلاح ذلك , ذلك هو عملك |
es lo que haces. | Open Subtitles | هذا هو الذي تفعله |
Según recuerdo, eso es lo que haces. | Open Subtitles | على ما أذكر هذا ما تفعل |
es lo que haces cuando alguien muere. | Open Subtitles | هذا ما تفعليه عندما يموت شخص ما |
es lo que haces. Pareces a un bióloga marino. | Open Subtitles | هذا ما تقومين به ،تبدين كعالمة بحريه. |
es lo que haces por la familia. | Open Subtitles | هذا ما نفعله من أجل العائلة |
es lo que haces para salvar a alguien que te importa. | Open Subtitles | هذا ما يجب فعله عند إنقاذ شخص تهتمين لأمره |
Conque, esto es, um... es lo que haces, ¿no? | Open Subtitles | اذن, هذا هو, آآآم هذا ماتفعله أليس كذلك؟ |
Retiré los cargos y ¿esto es lo que haces por mí? | Open Subtitles | اقوم باسقاط التهم وهذا ما تفعله من اجلي؟ |
Brennan, entiendo que esto es lo que haces cuando las cosas se vuelven familiares. | Open Subtitles | أنا أتفهم بأن هذا هو ما تقومين به عندما تغدو الأمور أكثر قرباً للوطن |