ويكيبيديا

    "es miembro activo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عضو نشط في
        
    • عضو نشيط في
        
    • عضو عامل في
        
    • عضوا نشطا في
        
    • عضو ناشط في
        
    • عضو فعال في
        
    • عضوا نشيطا في
        
    • عضواً نشطاً في
        
    Granada es miembro activo del Sistema de Seguridad Regional para el Caribe Oriental, iniciativa dirigida a aumentar la cooperación militar. UN إن غرينادا عضو نشط في نظام اﻷمن اﻹقليمي، وهو مبادرة في منطقة شرق الكاريبي لتعزيز التعاون العسكري.
    Además, Noruega es miembro activo del Organismo Internacional de Energía Atómica y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN والنرويج هي أيضا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El Comité es miembro activo del Grupo de trabajo especial sobre promoción de la salud. UN كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز الصحة.
    Su delegación es miembro activo del Comité y considera muy importante su labor. UN ومضت تقول إن وفد بلادها عضو نشيط في اللجنة ويعلق أهمية كبيرة على عملها.
    El UNIDIR es miembro activo del módulo de control de armamentos y participa en reuniones y redacta informes sobre aspectos concretos relativos a la solución de conflictos y el control de armamentos. UN والمعهد عضو عامل في المجموعة المعنية بنزع السلاح، وقد شارك في اجتماعات وساهم في إعداد تقارير عن جوانب محددة من النزاعات والتسلح.
    El país es miembro activo del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados, y ha impulsado el proceso de formación del Grupo de los 15. UN ونظرا لكون ماليزيا عضوا نشطا في مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز، كان لها دور كبير في عملية إنشاء مجموعة اﻟ ٥١.
    El UNIDIR es miembro activo del módulo de control de armamentos y participa en reuniones periódicas sobre aspectos concretos relativos a la solución de conflictos y el control de armamentos. UN والمعهد عضو ناشط في المجموعة المعنية بتحديد الأسلحة، ويشارك في الاجتماعات العادية المتعلقة بجوانب محددة من الحد من الصراعات والأسلحة.
    Mi país es miembro activo del Fondo de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) para el Desarrollo. UN إن بلدي عضو نشط في صندوق التنمية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط.
    Además, Eritrea es miembro activo del OIEA y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El ACNUDH es miembro activo del Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y de su Comité Directivo para la Vigilancia y Presentación de Informes. UN والمفوضية هي عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة ولجنتها التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    La Asociación es miembro activo del Comité de organizaciones no gubernamentales ante la UNESCO. UN والجمعية عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية لدى اليونسكو.
    es miembro activo del capítulo peruano del Comité de América Latina y el Caribe para la Defensa de los Derechos de la Mujer. UN وهو عضو نشط في فرع بيرو التابع للجنة أمريكا اللاتينية للدفاع عن حقوق المرأة.
    El FIDA es miembro activo del Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre y hasta el momento ha comprometido más de 1.000 millones de dólares en servicios financieros y crédito a los pobres rurales, lo que representa aproximadamente la cuarta parte del total de préstamos concedidos hasta la fecha. UN والصندوق عضو نشط في الفريق الاستشاري المعنى بأشد البلدان فقراً والتزم حتى اﻵن بما يزيد على ١ بليون من الدولارات في شكل خدمات ائتمانية لفقراء الريف مما يمثل حوالي ربع مجموع اﻹقراض حتى اﻵن.
    El UNIDIR es miembro activo del conjunto de control de armamentos y colabora en la planificación de dos reuniones y dos informes sobre aspectos concretos del control de los conflictos y los armamentos. UN والمعهد عضو نشط في المجموعة المعنية بالحد من التسلح، وهو يساعد حاليا في تخطيط اجتماعين وإصدار تقريرين عن جوانب محددة للحد من النزاعات ومن التسلح.
    En relación con lo expresado por el párrafo 44 del informe, la Argentina es miembro activo del MTCR. UN 4 - وفيما يتعلق بالمبين في الفقرة 44 من التقرير، فإن الأرجنتين عضو نشط في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Hungría es miembro activo del Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Comité de Zangger y el Acuerdo de Wassenaar. UN وهي عضو نشط في مجموعة الموردين النوويين، ومجموعة استراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، ولجنة تسانغر، وترتيب واسنار.
    Irlanda es miembro activo del Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Acuerdo de Wassenaar y el Comité Zangger. UN أيرلندا عضو نشط في فريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية، واتفاق واسنار ولجنة زانغر.
    El Reino Unido es miembro activo del OIEA y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y participa activamente en la constante labor de los Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas a fin de hacer más efectiva su aplicación. UN والمملكة المتحدة عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة النووية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهي تسهم بجد في سعي الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية إلى تعزيز تنفيذ تلك الاتفاقية.
    La OAI es miembro activo del Grupo de Trabajo de Auditoría del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN والمكتب عضو نشيط في الفريق العامل المعني بالمراجعة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    1. El Centro Aeroespacial Alemán (DLR), en su calidad de organismo espacial de Alemania, es miembro activo del Comité Alemán para la Reducción de los Desastres (DKKV). UN 1- المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي عضو عامل في اللجنة الألمانية للحد من الكوارث، بصفته وكالة الفضاء الألمانية.
    La organización es miembro activo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN وتعتبر المنظمة عضوا نشطا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    Malta es miembro activo del Organismo Internacional de Energía Atómica y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y participa en las reuniones de los Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas con objeto de fortalecer este instrumento internacional. UN ومالطة عضو ناشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وتشارك في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية والتكسينية بغية تعزيز الاتفاقية.
    El PNUD es miembro activo del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre las Cuestiones Indígenas. UN 77 - إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو فعال في فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La División es miembro activo del Grupo de Trabajo. UN وتعتبر الشعبة عضوا نشيطا في الفريق العامل.
    El UNICEF es miembro activo del Comité Directivo sobre necesidades de recursos y del Equipo mundial de tareas. UN وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد