Pero es mucho mejor que la alternativa, que es lo que parece una locura. | TED | ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون. |
Es decir, es mucho mejor que despertarme en las mañanas frías... sabiendo que a los 39 años iré a una pensión, ¿sabes? | Open Subtitles | أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك |
Lo que puedo ofrecer es mucho mejor que cualquier cosa que mi muerte pudiera traeros. | Open Subtitles | ما أريد أن أقدمه أفضل بكثير من أي شيء قد يقدمه إليك موتي |
Esto es mucho mejor que lo que el degenerado de Ed cocinaba. | Open Subtitles | انا اخبرك ،هذا افضل بكثير من اي شيء طبخه ايد |
quiero decir, es mucho mejor que sentarme esperando a que llamen de la agencia de adopción. | Open Subtitles | أعني,هذا أفضل من الجلوس بالمنزل وانتظار وكالة التبنّي لتتصل |
Esto es mucho mejor que la pornografía. | Open Subtitles | هذا هو أفضل بكثير من الاباحية. |
La gente auténtica es mucho mejor que las caricaturas o los robots. | Open Subtitles | البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية |
Vamos, come. Necesitarás energía. Y esto es mucho mejor que una sopa de ballena. | Open Subtitles | هيا، كُل فأنت تحتاج للطاقة و هذا أفضل بكثير من حساء الحيتان |
Consideramos que el tratamiento médico en las prisiones del Ministerio de Policía es mucho mejor que el de las prisiones del ejército. | UN | فالمعالجة الطبية المتوفرة في السجون الخاضعة لوزارة الشرطة أفضل بكثير من المعالجة الطبية في سجون الجيش. |
Habían dicho al periodista que " vivir en Timor oriental en realidad es mucho mejor que vivir en Portugal " . | UN | وقالوا للصحفي أن الحياة في تيمور الشرقية هي في الواقع أفضل بكثير من الحياة في البرتغال. |
El entorno que rodea a su liberación es mucho mejor que el que existía en 1995. | UN | وقد أطلق سراحها في ظل مناخ أفضل بكثير من ذلك الذي كان سائدا في عام 1995. |
La Oficina opina que la estrategia de migración global es mucho mejor que una estrategia fundada en iniciativas locales descoordinadas. | UN | وهو يرى أن استراتيجية الترحيل الشامل هي نهج أفضل بكثير من استراتيجية تعتمد على المبادرات المحلية غير المنسقة. |
riesgos que en realidad llevan a la arquitectura, aún con todas sus imperfecciones, a un espacio que es mucho mejor que el siempre de nuevo repetido vacío de una cosa prefabricada. | TED | المخاطر التي تحرك حقا العمارة حتى مع كل عيوبها، الى فضاء أفضل بكثير من أي وقت مضى أن تتكرر خواء الشيء الجاهز. |
No estoy seguro de cómo es esto normalmente, pero seguramente es mucho mejor que esto, así que... olvídalo. | Open Subtitles | لست متأكد كيف أتعامل طبيعيا لكن ربما أفضل بكثير من هذا لكني انسي الأمر |
es mucho mejor que el año pasado. Sólo quise decírselo. | Open Subtitles | الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا |
Te escucho, pero el Cappie tonto y borracho es mucho mejor que el Cappie triste y devastado. | Open Subtitles | كابي السكران و العاطفي افضل بكثير من كابي المنظف |
Dios, esto es mucho mejor que el porno por Internet. | Open Subtitles | يا إلـهـى ، هذا أفضل من البورنـو علي الإنترنت |
E incluso me alegra tener mi decepción que es mucho mejor que no tener nada. | Open Subtitles | وكذلك مسرور بخيبة الأمل حتى والّذي هو أفضل بكثير من أن تحصل على لا شيء |
Y haciendo completamente a un lado mis sentimientos en esto, es mucho mejor que la tonta y apestosa bombillo de Linda. | Open Subtitles | وبدون إقحام مشاعري في هذا إنه أفضل بكثير من مصباح ليندا ذو الرائحة |
Digo, es mucho mejor... que estar amarrada a un canalla traicionero-- | Open Subtitles | أعني,يجب أن تكون قدوة حسناً,إنه أفضل من شخص مدمن |
es mucho mejor que algunas bailarinas feas del varieté. Stop. | Open Subtitles | ..إنها أفضل من الكثير من الراقصات اللواتي يسببن القرف |
Esto es mucho mejor que la zona verde. | Open Subtitles | هذا ألطف بكثير من المنطقة الخضراء |
Eso es mucho mejor que pasar los partidos debajo de las gradas con las hijas del sheriff. | Open Subtitles | ذلك أفضل بكثير من تمضية ألعاب كرة القدم تحت المقاعد مع بنات الشريف |
Creo que es mucho mejor que ser una vaca con una bella cabeza de mujer. | Open Subtitles | أظن ان هذا افضل من ان تكون بقرة برأس امرأة جميلة |
Bueno, en mi humilde opinión, su elección es mucho mejor que Jean Harlow. | Open Subtitles | حَسناً، عَملَ أحسن بكثير مِنْ جين H rlأوو، في رأي المتواضع. |