En su artículo 16 se dice que la educación primaria es obligatoria y gratuita para todos los niños. | UN | وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال. |
La enseñanza es obligatoria y gratuita en las escuelas públicas para todos los niños de 5 a 18 años. | UN | والتعليم في برمودا إلزامي ومجاني لجميع الأطفال في المدارس العامة بين سن 5 و 18 عاما. |
La educación es obligatoria y gratuita hasta los 16 años y se prestan servicios médicos gratuitos en escuelas, hospitales y dispensarios. | UN | فالتعليم إلزامي ومجاني حتى سن السادسة عشرة والرعاية الطبية تقدم مجانا في المدارس والمستشفيات والعيادات. |
La enseñanza primaria es obligatoria y gratuita y recientemente se ha previsto la ampliación a nueve años de los estudios obligatorios. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني وقد مُد مؤخرا ليشمل تسع سنوات من التعليم اﻹلزامي. |
La educación es obligatoria y gratuita en las primeras etapas de la enseñanza, conforme a lo dispuesto en la ley. | UN | ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه. |
El Estado, la sociedad y la familia son responsables de la educación; la educación es obligatoria y gratuita. | UN | وتتحمل الدولة والمجتمع والأسرة مسؤولية التعليم؛ والتعليم إلزامي ومجاني. |
De conformidad con esta disposición, la enseñanza común es obligatoria y gratuita. | UN | ووفقا لهذا النص، فإن التعليم العادي إلزامي ومجاني. |
La educación es obligatoria y gratuita hasta el noveno grado. | UN | فالتعليم إلزامي ومجاني حتى السنة التاسعة من الدراسة. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
En Saint Kitts y Nevis, la educación primaria y secundaria es obligatoria y gratuita. | UN | فالتعليم الابتدائي والثانوي في بلدي إلزامي ومجاني. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
Este artículo dispone que la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita, y la enseñanza secundaria gratuita. | UN | وتنص أحكام المادة على أن التعليم الأولي إلزامي ومجاني وعلى أن التعليم الثانوي مجاني. |
Se estableció que la educación es obligatoria y gratuita hasta el ciclo secundario, existiendo luego Universidades Públicas, también gratuitas, para continuar la formación profesional. | UN | والتعليم إلزامي ومجاني حتى المرحلة الثانوية. ثم هناك الجامعات الحكومية المجانية أيضاً لمزيد من التدريب المهني. |
La educación básica es obligatoria y gratuita de conformidad con la constitución provisional de 2005 y con la estrategia nacional para un período de 25 años. | UN | والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني وفقا للدستور المؤقت لعام 2005 والاستراتيجية الوطنية لمدة 25 عاما. |
En la República de Djibouti, la educación es obligatoria y gratuita entre los 6 y los 16 años. | UN | التعليم إلزامي ومجاني في جمهورية جيبوتي لكل من تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و 16 عاما. |
i) Que la educación es obligatoria y gratuita tanto para hombres como para mujeres; | UN | أن التعليم إلزامي ومجاني للجميع من ذكور وإناث؛ |
La educación primaria es obligatoria y gratuita para todos los niños de entre 6 y 10 años. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و10 سنوات. |
La educación primaria es obligatoria y gratuita en las instituciones públicas. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني في المؤسسات العامة. |
La educación es obligatoria y gratuita en sus primeros niveles, en la forma que determina y establece la legislación. | UN | والتعليم إلزامي ومجاني في مراحله الأولى على النحو المحدد والمنصوص عليه في القانون. |
a) Se cerciore, con carácter prioritario, de que por lo menos la educación primaria es obligatoria y gratuita; | UN | (أ) ضمان جعل التعليم الأساسي على الأقل إلزامياً ومجانياً كمسألة ذات أولوية؛ |
230. La enseñanza es obligatoria y gratuita, como dispone la Ordenanza Nº 76-35 de 16 de abril de 1976: | UN | 95-19380F2 ٠٣٢- وينص اﻷمر رقم ٦٧-٥٣ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ على أن التعليم الزامي ومجاني: |
El artículo 40 de la Constitución garantiza el derecho a la educación, que es obligatoria y gratuita en el nivel primario. De hecho, el artículo 40 establece: " Todos los kuwaitíes tienen derecho a la educación, que está garantizada por el Estado de acuerdo con la ley y dentro de los límites del orden y la moral públicos. | UN | ٣٦١- أكد الدستور الكويتي على الحقوق الواردة في المواد المذكورة، فقد كفلت المادة ٠٤ منه حق التعليم وأوجبت الزامية التعليم ومجانيته في مراحله اﻷولى، وقد جاء نص المادة ٠٤ مقرراً أن التعليم حق للكويتيين، تكفله الدولة وفقاً للقانون وفي حدود النظام العام واﻵداب. |
La educación es obligatoria y gratuita para los niños hasta los 12 años de edad, incluidos los niños con discapacidad. | UN | ويعتبر التعليم إلزامياً ومجاناً للأطفال حتى 12 سنة من العمر، بما في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة. |
789. La educación parvularia es el primer nivel de educación formal dentro del sistema, es obligatoria y gratuita. | UN | 789- والتعليم في الحضانة، وهو أول مستوى في التعليم الرسمي، إجباري وبالمجان. |