Etiopía es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | إن اثيوبيا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Viet Nam es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | إن فييت نام طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Sin embargo, la Argentina es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y varios otros instrumentos. | UN | بيد أن الأرجنتين طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي عدد من الصكوك الأخرى. |
Teniendo presente que Nigeria es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
La República del Iraq es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | جمهورية العراق طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
La República Árabe Siria es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | الجمهورية العربية السورية طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
El Estado de Kuwait es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | دولة الكويت طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
La República de Kirguistán es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | جمهورية قيرغيزستان طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Francia es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | فرنسا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Viet Nam es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | فييت نام طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
México es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | المكسيك طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
La República Democrática Federal de Etiopía es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | جمهورية اثيوبيا الاتحادية الديمقراطية طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Túnez es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | تونس طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
La Federación de Rusia es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | الاتحاد الروسي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
El Estado es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | إن بوليفيا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Libia es parte en el Pacto y se ha comprometido voluntariamente a cumplir las consecuentes obligaciones. | UN | وليبيا طرف في العهد وقد تعهدت بإرادتها بالامتثال للالتزامات المترتبة عليه. |
El Estado es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Debe considerarse que el Perú es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وجدير بالتذكير هنا بأن بيرو طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en sus dos Protocolos Facultativos. | UN | وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك البروتوكولين الاختياريين الملحقين به. |
El Estado es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
El Estado es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | الدولة طرفٌ في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Myanmar aún no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ولم تصبح ميانمار بعد طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |