ويكيبيديا

    "es que no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنا فقط لا
        
    • هو أنه لا
        
    • هو عدم
        
    • هو أنني لا
        
    • أنها لا
        
    • هو أنك لا
        
    • هو ألا
        
    • انا فقط لا
        
    • هو أنه ليس
        
    • انه لا
        
    • هي أنه لا
        
    • هي عدم
        
    • هو أن لا
        
    • هي أنني لا
        
    • هو أنه لم
        
    Izzy, lo único que quiero Es que no te decepciones de ti mismo. Open Subtitles إيزي, أنا فقط لا أريدك أن تخيب أمل نفسك في الحلبة
    La ventaja de los préstamos prendarios sobre los préstamos con garantías Es que no tienen costos y no hay incertidumbre en cuanto al decomiso del objeto prendado. UN وما يستفيده المقرض لقاء رهن من القروض الممنوحة برهن هو أنه لا يتكبد أي تكاليف ولا يساوره أي شك في الاستيلاء على الرهن.
    Si, y si lo nuevo guay Es que no te importe, entonces soy super guay, no es que me importe. Open Subtitles نعم، و إذا كان التعريف الجديد للرائع هو عدم الإهتمام إذاً أنا رائعٌ جداً ليس وكأنني اهتم
    Mira, todo lo que digo Es que no puedo afrontar seguir pagando un alquiler y una hipoteca al mismo tiempo. Open Subtitles إسمع، كل ما أقوله هو أنني لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار والرهن في نفس الوقت
    Hace tareas muy complejas, y no he tenido tiempo de meterme en ellas, pero lo maravilloso acerca de esta hembra Es que no le gusta cometer errores. TED إنها تقوم بمهام معقدة جداً، وليس لدي وقتا للقيام بها، لكن الأمر المدهش عن هذه الأنثى هو أنها لا تحب الوقوع في الأخطاء.
    La cosa Es que no puedes aceptar en cogerte a alguien que no puedes llevar a un restaurante elegante. Open Subtitles الموضوع هو أنك لا تستطيع ممارسة الجنس مع شخص بدون أن تأخذه معك الى مطعم خيالى
    Todo lo que pido Es que no llenes mi hogar con tus porquerías. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية
    Es que no creo que las relaciones a distancia le funcionen a nadie. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد بأن تلك العلاقات البعيدة تنجح لاي احد
    Lo que es tan precioso de este lugar Es que no es solo el edificio de una iglesia arriana. Open Subtitles الآن، ما هو قيّم للغاية بخصوص هذا المكان هو أنه ليس فقط مجرد بناء كنسي آريسي
    Es que... Es que no sé a qué viene todo esto, y ya sabes que no me gusta que me manipulen. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم من أين أتي كل هذا وأنت تعلم انني لا أحب أن يتم التلاعب بي
    Sí, Es que no sé cómo nos logramos llevar bien sin ella. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا أَعْرفُ كَمْ تَقدّمنَا أبداً بدونها.
    Es que no me gusta ver a las mujeres Summers pasarla tan mal, es todo. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أري نساء عائلة سمرز تتحمل المعاناة , هذا كل شئ
    Lo que importa en este caso Es que no hay ningún minisubmarino en la base referida por el grupo títere ni nada remotamente similar a él. UN والشيء الهام هو أنه لا توجد أية غواصة مصغرة أو أي شيء شبيه بها في ذلك الميناء الذي أشارت إليه المجموعة العميلة.
    Lo que convierte la emergencia en algo tan complejo Es que no se puede entender simplemente desarmando sus partes, como el motor de un auto. TED وما يجعل البزوغ أمراً معقدأً هو أنه لا يمكن فهم الأمر بتحليل أجزاء معينه منه كما يمكن أن تفعل بمحرك السيارة.
    Lo que significa, Ricky Es que no entiende como trabaja la evidencia. Open Subtitles ما يعنيه هذا هو أنه لا يفهم طريقة عمل الأدلة
    3. Otro asunto que plantea dificultades a la Secretaría Es que no se haya hecho recomendación alguna respecto del período posterior al 31 de mayo de 1994. UN ٣ - وأضاف أن الموضع اﻵخر الذي سبب لﻷمانة العامة بعض الصعوبات هو عدم وجود توصية تتعلق بفترة ما بعد ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Lo que me preocupa Es que no veo a nadie... perder el culo. Open Subtitles ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ.
    Lo bueno de la energía solar Es que no requiere materias primas ni tiene costos operativos solo hay que instalarla, eso es todo. TED وأما ميزة الطاقة الشمسية فهي أنها لا تتطلب أي تكاليف تشغيل أو شحنٍ كالوقود، فبمجرَّد تركيب تجهيزاتها، ستظلُّ هناك تعمل
    Lo curioso del amor Es que no sabes cómo van a salir las cosas. Open Subtitles الأمر الغريب المتعلق بالحب هو أنك لا تعلم متى لن تنجح العلاقة
    Lo único que le pido Es que no deje que esto le impida ser el héroe que esta ciudad necesita. Open Subtitles كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة.
    - Y aún me muevo bastante rápido. - Es que no creo- Open Subtitles وانا ما زلت استطيع التحرك بسرعة انا فقط لا اعتقد
    Bueno, la buena noticia Es que no hay coincidencias en los hospitales o la morgue. Open Subtitles الخير الجيد هو أنه ليس هنالك أي تطايق في أي مشفى أو مشرحة
    Si hay algo de lo que creo que podemos estar bastante seguros... Es que no entraron por el piso. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد نحن متأكدين منه انه لا يمكن ان يكون قد دخل من الاسفل
    El problema Es que no podrás saber donde está en las 24 horas del día. Open Subtitles ‫المشكلة هي أنه لا يملك أدنى فكرة عن مكانه ‫خلال 24 ساعة باليوم
    El único problema con la imagen de después Es que no hay aterrizador. TED المشكلة الوحيدة لصورة ما بعد الهبوط هي عدم وجود المسبار فيها.
    Ahora, lo único que pedimos Es que no reporte las tarjetas robadas durante 24 horas mientras hacemos algunas compras. Open Subtitles الآن كل مانريده هو أن لا تبلغ عن بطاقتك المسروقة لمدة 24 ساعة حتى نقوم بالتسوق
    Pero la verdad Es que no puedo darle lo que quiere. No sé donde está. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني لا أستطيع إعطائك ما تُريده، لا أعرف أين هو
    El autor sostiene que se equivocó al utilizar el término coartada; de hecho lo que quiso decir Es que no había participado en los asesinatos. UN وقال إنه أساء التعبير حول عدم وجوده في مكان الجريمة، وأن ما قصده في الواقع هو أنه لم يشارك في القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد