ويكيبيديا

    "es que si" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو أنه إذا
        
    • هو إذا
        
    • هو اذا
        
    • هي أنه إذا
        
    • هو لو
        
    • أنه لو
        
    • أنه إن
        
    • هي إذا
        
    • هي إن
        
    • هو أنك إذا
        
    • هو إن
        
    • انه اذا
        
    • أننا لو
        
    • أنني إذا
        
    • أنّه إذا
        
    Y mi idea es que si termina los deberes rápido, tiene tiempo extra de televisión. Open Subtitles ومقصدي هو أنه إذا انتهى من واجبه بسرعة. سيحصل على وقت إضافي للتلفاز.
    Mi respuesta es que si es posible el genocidio sin castigo, entonces no es posible la existencia de Bosnia y Herzegovina. UN وجوابي هو أنه إذا أمكن ممارسة إبادة اﻷجناس دون عقاب. حينئذ فإن وجود البوسنة والهرسك غير ممكن.
    Lo bueno es que, si nos fijamos aquí abajo en Argentina, no hay contaminación por petróleo superficial en el mapa. TED الأمر الطريف هنا هو إذا نظرتم إلى الأرجنتين فلن تجدوا تلوث نفطي على سطح هذه الخربطة المركبة
    La única diferencia es que si lo sabe de verdad, a lo mejor podría hacer algo al respecto. Open Subtitles الفرق الوحيد هو اذا علم على وجه اليقين ربما يمكنه ان يفعل شئ حول الموضوع
    La norma es que, si hubiera habido un error judicial, el Tribunal de Apelación en lo Penal revocaría la condena. UN والقاعدة هي أنه إذا حصلت إساءة في تطبيق أحكام العدالة، فإن محكمة الاستئناف الجزائية تفسخ الحكم.
    El principal argumento para ello es que si los recursos se movilizan conjuntamente, del mismo modo que los objetivos se planifican y programan conjuntamente, será menor la fragmentación que surge cuando varias organizaciones compiten en busca de recursos. UN والمبرر الجوهري لذلك هو أنه إذا جرى تعبئة الموارد على نحو مشترك، كما يجري تخطيط الأهداف وبرمجتها على نحو مشترك، فسيكون هناك قدر أقل من التشتت، الذي ينشأ حين تتنافس المنظمات على الموارد.
    La percepción general es que, si un determinado grupo tiene acceso a sus derechos en condiciones de igualdad, también disfruta de igualdad de oportunidades. UN والتصور العام هو أنه إذا تساوت حقوق مجموعة معينة، تساوت أيضا على نحو تلقائي الفرص المتاحة لهذه المجموعة.
    Lo que he aprendido es que si disponemos de tiempo para planear el fin de nuestra vida, tenemos la mejor oportunidad de mantener nuestra calidad de vida. TED ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا.
    Lo que quiero que recuerden es que si quieren mejorar sus funciones ejecutivas en algún aspecto de sus vidas, No busquen soluciones rápidas. TED لكن الأمر الذي أريد منكم تذكّره هو أنه إذا أردتم تحسين وظيفتكم التنفيذية بشكل ما في حياتكم، لا تتوقعوا التحسّن بسرعة.
    Y así lo que vino a mí es que, si eres un profesor y estás enseñando, si no estás aprendiendo, probablemente no estás enseñando muy bien. TED و ما خطر لي هو أنه إذا كنت مدرسا وكنت بصدد التدريس، إذا كنت أنت نفسك لا تعلم فمن المؤكد أنَّك لن تكون مُدَرِّسًا جيدا.
    Lo único que quiero es que si caminan por mi lado, me tomen en cuenta. Open Subtitles كُل ما أطلبهُ هو إذا تمكنا من الخروج إلى الشارع لا حظوني فقط
    Lo que debes recordar es que si todos estamos solos, también estamos juntos en eso. Open Subtitles الشي الذي تتذكريه هو إذا كنا جميعاً وحيدون إذا جميعُنا في هذا سويا
    Lo que digo es que si abandonan su programa nuclear... los ayudaremos progresivamente con los problemas internos e internacionales. Open Subtitles ما أقوله هو إذا تخليتم عن برنامجكم النووي سنتخذ إجراءات تقدمية لمساعدتكم في القضايا المحلية والدولية
    Lo curioso es que, Si lo haces por amor, el dinero viene de todas maneras. TED الامر المثير للاهتمام هو اذا كنت تفعل ذلك بدافع الحب ، فان المال سيأتى بأي حال من الأحوال
    La realidad actual es que si nos enfermamos, el mensaje es que trataremos los síntomas, y usted deberá ajustarse a un nuevo estilo de vida. TED حقيقة اليوم هي أنه إذا مرضنا فسوف تتم معالجة الأعراض وعليك أن تقوم بتعديل نمط الحياة
    Es admirable, pero mi pregunta es que si existiera un hombre con esas habilidades, alguien que pudiera hacer que cualquiera, en cualquier parte, lo obedeciera, Open Subtitles ولكن سؤالي هو: لو حقاً يوجد رجلاً بالقدرات التي وصفتها شخصاً يجعل أي أحد في أي مكان يفعل أياً ما يريده
    La costumbre es que si uno trabaja la tierra y la marca o la compra a precio justo, alguien tendría que demostrar lo contrario para quitársela. Open Subtitles جرى العرف على أنه لو بذلت جهداً من أجل أرضك وراهنت عليها أو اشتريتها فإنه لا يمكن أن يسمح بانتزاعها منك بسهولة
    La segunda área es que si podemos usar sueño y los trastornos del sueño como una señal de advertencia temprana, entonces tenemos la oportunidad de actuar. TED والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل.
    la verdad es que si querías volver, ya lo habrías hecho, pero no lo hiciste. Open Subtitles والحقيقة هي إذا أردتَ أن تعود لكنتَ قد عدت ، ولكنّك لم تفعل
    Pero el tema es que si colocas el dinero en uno de esos equipos... Open Subtitles يمكنك الإنضمام، لكن المشكلة هي إن وضعت مالنا على إحدى تلك الفرق،
    El ejemplo mas simple de esto es que si le preguntas a un grupo de personas que hagan algo, por ejemplo: adivinar cuantos caramelos hay en un frasco. TED و أبسط مثال لهذا هو أنك إذا سألت مجموعة من الناس لفعل شيء مثل، تخمين عدد حبات الهلام في الجرة
    Todo lo que digo es que, si vamos a hacer esto tenemos que hacerlo diferente. Open Subtitles كل ما أقصده هو إن كنّا سنقوم بهذا فعلينا القيام به بطريقة مختلفة
    Y el asunto es que, si no son dañinas, no deben ser completamente descartadas. TED و الامر هو انه اذا كانت غير مؤذية فلا يجب ان ترفض;
    El mejor parecer de los expertos que han examinado esta cuestión es que si nos comprometiéramos ahora a construir el sistema, probablemente estaría funcionando para 2006 ó 2007. UN ويرى الخبراء الذين بحثوا هذه المسألة أننا لو تعهدنا اليوم ببناء المنظومة فمن المرجح أن تصبح جاهزة في عام 2006 أو 2007.
    Lo que si sé... es que si quiero sé dónde puedo encontrarle. Open Subtitles ما أعرفه هو, أنني إذا أردت أن أراه ثانيةً, أعرف أين سأجده.
    La mejor parte es que, si no apareces mañana, adivina quién tiene que arrestarte. Open Subtitles الجزء الأفضل أنّه إذا لمْ تظهر غداً، إحزر من سيضطرّ لإلقاء القبض عليك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد