Sin embargo, Es triste constatar que fueron construyéndose otros muros a gran velocidad. | UN | ولكن من المحزن أن نرى جدراناً أخرى تنشأ بكل هذه السرعة. |
Es triste ver cómo estoy más allá de ustedes, espiritual y mentalmente. | Open Subtitles | من المحزن كم أنا بعيدة بمرحلة كبيرة عنكم روحياً وعقلياً |
Es triste que tales figuras siguen siendo mostradas como modelos de buenos ciudadanos. | UN | ومن المحزن أن شخصيات كهذه لا تزال تعتبر نماذج للمواطنة الصالحة. |
Eso Es triste y alarmante, especialmente teniendo en cuenta que representan a países que han sufrido a causa del terrorismo, y siguen sufriendo por ello. | UN | وهذا أمر محزن ومنذر بالخطر، خاصة إذ يأتي من بلدان عانت بأنفسها من الإرهاب وما زالت تعاني. |
Sí, sé que Es triste, pero ¿qué quieres hacer al respecto? | Open Subtitles | نعم , اعرف ان هذا محزن يارجل ولكن ما المفترض ان نفعله حيال ذلك ؟ |
Sé que Es triste, por supuesto pero un hecho sigue siendo un hecho | Open Subtitles | أعلم أن هذا حزين بالتأكيد لكن الحادثة تبقى حادثة |
Es triste, pero hoy se ha puesto de moda... desvalorizar a las tradiciones. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن للغاية، ولكن اليوم هو اليوم المألوف. إلى التقليل من شأن التقاليد. |
Es triste que los tiempos de la familia Folliat hayan terminado, ¿no? | Open Subtitles | اليس من المحزن ان ايام عائلة فوليات قد انتهت ؟ |
Es triste cuando una mujer prefiere comer coño, a follarse a tu triste ser. | Open Subtitles | إنه من المحزن أن تفضل الامرأة مداعبة المهبل بدلاً من مداعبة مؤخرتك. |
Es triste ver que la orgullosa tierra del Afganistán, rica en historia y cultura, presente un panorama tan patético de disturbios y turbulencias. | UN | إن من المحزن أن نرى أرض أفغانستان اﻷبية ذات التراث التاريخي والثقافي العريق، تخرج منها هذه الصورة المحزنة للاضطراب والفوضــى. |
Es triste ver una vez más a un hombre y a un dirigente de tanto valor caer víctima de la violencia que presenciamos por demasiado tiempo en el Oriente Medio. | UN | ومن المحزن أن نشهد مرة أخرى رجلا وقائدا بهذه الشجاعة العظيمة يقع ضحية للعنف الذي طالما شهدناه في الشرق اﻷوسط. |
Es triste ver, una vez más, que un hombre y un líder de tanta valentía se convierte en víctima de la violencia que durante tanto tiempo ha prevalecido en el Oriente Medio. | UN | ومن المحزن أن نشهد مرة أخرى رجلا وزعيما بهذه الشجاعة يقع ضحية للعنف الذي ما برحنا نشهده في الشرق اﻷوسط منذ أمد طويل. |
Es triste que nos encontremos en un callejón sin salida, y no es probable que se desate pronto el nudo Gordiano. | UN | ومن المحزن أننا وصلنا إلى طريق مسدود ولا يرجع أن تحل عقدة غورديوس بسرعة. |
Pense que esto seria gracioso pero Es triste | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا سيكون مضحكاً لكنه أمر محزن |
Es hermoso, Es triste es trágico. | Open Subtitles | انها جميلة هذا محزن ومأساوي أحب هده النحلة الطنانة |
Es triste, pero... ese niño no tenia lugar en este mundo. | Open Subtitles | هذا حزين لكن ذلك الطفل لم يكن له مكان في هذا العالم |
Es triste tener que morir tan lejos de casa. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن أن تموت بعيداً هكذا عن المنزل |
No obstante, Es triste constatar que, si hay algo que la historia nos ha enseñado, es que no hemos aprendido nada de ello. | UN | ومن المؤسف القول في هذا المجال إن كان ثمة من درس نستخلصه من التاريخ فهو أننا لم نتعلم شيئا منه. |
Algunos moriremos, y Es triste ver a tus compañeros morir porque no puedes ayudarlos con tus mínimos recursos. | Open Subtitles | بعضنا سيموت, و إنه محزن رؤية رفاقك يموتون. لأنك لا تستطيع مساعدتهم بإمكانياتك المحدوده. |
Es triste. la unica forma que tienen algunos para encontrar un objetivo en la vida es obsesionarse con demonios. | Open Subtitles | هذا مُحزن. الطريق الوحيد لبعض الناس لكي يجدوا مُبتَغَاهم في الحياة هو... أن يصبحوا مهوسون بالشياطين... |
Sí, Es triste. Lo triste es que en vez de pagar una hipoteca de $1.000 por mes... vas a perder ese dinero en un alquiler. | Open Subtitles | أنت حزين أنت تدفع ألف دولار شهرياً قسطاً للرهن هذا ما هو المحزن في هذا |
Días lluviosos y Navidad, el clima Es triste, a veces la gente está sola ahí es cuando recibimos los suicidios. | Open Subtitles | الأيام الممطرة بعيد الميلاد, الجو كئيب بالخارج أحياناً يشعر الناس بالوحدة, هنا يحدث الانتحار |
Es triste, realmente. Amaba esos pasteles. | Open Subtitles | ذلك محزن حقا، فلقد كنتُ أحب تلك الفطائر. |
- No Es triste, pero esto es por cuanto me gustas...y me gustas muchísimo. | Open Subtitles | لا، انه محزن ولكني معجبة بك الى هذا الحد قدر حزين جدا |
Es triste cómo sucedieron las cosas pero ya sabes, cuando se presenta la oportunidad... | Open Subtitles | كيفية حدوث الأمر محزن لكن، عندما تدق الفرصة، |
Es triste pensar que lo más cerca que estarás es estando enterrado bajo uno. | Open Subtitles | من المؤسف أن أقرب ما ستحصل عليه هو أنك ستدفن تحت واحداً |