ويكيبيديا

    "es un miembro activo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عضو نشط
        
    • عضو فعال
        
    • عضو نشيط
        
    • عضو عامل
        
    • عضو فاعل
        
    • عضو ناشط
        
    El Banco es un miembro activo de distintas agrupaciones regionales y mecanismos de coordinación de donantes, incluido el Pacto de Estabilidad. UN والبنك عضو نشط في عدد من التجمعات الإقليمية وآليات التنسيق بين المانحين، بما في ذلك ميثاق تحقيق الاستقرار.
    Israel es un miembro activo y responsable de la familia de naciones representada en este órgano. UN إن إسرائيل عضو نشط ومسؤول في أسرة اﻷمم الممثلة في هذه الهيئة.
    Rusia es un miembro activo del OIEA. UN إن روسيا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Viet Nam es un miembro activo de muchas otras organizaciones y foros regionales y mundiales. UN وفييت نام عضو فعال في كثير من المنظمات والمنتديات الإقليمية والعالمية.
    Islandia es un miembro activo y comprometido de las Naciones Unidas desde 1946. UN وأيسلندا عضو نشيط وملتزم في الأمم المتحدة منذ 1946.
    Ciertas fuentes han señalado, incluso, que el jefe de esta banda es un miembro activo en dicha brigada. UN ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة.
    Cuba ha demostrado que es un miembro activo de la comunidad internacional. UN إن كوبا قد برهنت على أنها عضو فاعل في المجتمع الدولي.
    La FIEF es un miembro activo de los siguientes comités de ONG en Viena: UN الاتحاد عضو نشط في لجان المنظمات غير الحكومية التالية في فيينا:
    Mozambique es un miembro activo de la SADC, una comunidad regional para el desarrollo económico. UN ج: موزامبيق عضو نشط في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وهي جماعة إقليمية للتنمية الاقتصادية.
    Actualmente, el país es un miembro activo del Consejo de Europa, tras haber ratificado varios convenios de la organización. UN وبولندا اليوم عضو نشط في مجلس أوروبا، إذ صدقت على بعض اتفاقيات المنظمة.
    El Reino Unido es un miembro activo del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN والمملكة المتحدة عضو نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Munandar también es un miembro activo de Majelis Mujahidin Indonesia, dirigida por Ba ' asyir, cuyo objetivo es transformar a Indonesia en un Estado islámico. UN وموناندار هو أيضا عضو نشط في مجلس مجاهدي إندونيسيا، الذي يقوده باعشير والذي يهدف إلى تحويل إندونيسيا إلى دولة إسلامية.
    Kazajstán es un miembro activo del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBTO). UN وكازاخستان عضو نشط في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El Japón es un miembro activo y consagrado de la comunidad internacional que participa en numerosas actividades en la lucha contra el terrorismo a los niveles nacional e internacional. UN واليابان عضو نشط ومتفان في المجتمع الدولي، يشارك في جهود عدة لمكافحة الإرهاب على الصعيدين الوطني والدولي.
    La Federación es un miembro activo de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. UN والاتحاد عضو نشط في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    La Sociedad es un miembro activo de la Arab Red Crescent and Red Cross Organization. UN والجمعية عضو نشط في منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية.
    Marruecos es un miembro activo del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre municiones, que finalizó su segundo período de sesiones en Nueva York hace una semana. UN والمغرب عضو فعال في فريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر، الذي أنهى دورته الثانية قبل أسبوع في نيويورك.
    Según se ha indicado, Samoa es un miembro activo de la red de inteligencia de la región del Pacífico y, en todos los casos pertinentes, ha distribuido la información pertinente a otros países. UN كما ذُكر، فإن ساموا عضو فعال في شبكة الاستخبارات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، وقامت بنقل معلومات إلى غيرها من البلدان حيثما كان ذلك مناسباً.
    El MLP es un miembro activo de la Internacional Socialista, que promueve de forma activa el concepto de cuotas entre sus miembros. UN وحزب العمل لمالطة عضو نشيط في المنظمة الدولية الاشتراكية التي تعزز بنشاط مفهوم الحصص بين أعضائها.
    La Unión Africana es un miembro activo del Comité Internacional en Apoyo de la Transición; UN والاتحاد الأفريقي عضو عامل من أعضاء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية؛
    El UNFPA es un miembro activo de los mecanismos interinstitucionales a todos los niveles que apoyan el proceso de programación común para los países. UN والصندوق عضو فاعل في الآليات المشتركة بين الوكالات على جميع المستويات التي تدعم عملية البرمجة القطرية الموحدة.
    También es un miembro activo del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد