El Banco es un miembro activo de distintas agrupaciones regionales y mecanismos de coordinación de donantes, incluido el Pacto de Estabilidad. | UN | والبنك عضو نشط في عدد من التجمعات الإقليمية وآليات التنسيق بين المانحين، بما في ذلك ميثاق تحقيق الاستقرار. |
Israel es un miembro activo y responsable de la familia de naciones representada en este órgano. | UN | إن إسرائيل عضو نشط ومسؤول في أسرة اﻷمم الممثلة في هذه الهيئة. |
Rusia es un miembro activo del OIEA. | UN | إن روسيا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Viet Nam es un miembro activo de muchas otras organizaciones y foros regionales y mundiales. | UN | وفييت نام عضو فعال في كثير من المنظمات والمنتديات الإقليمية والعالمية. |
Islandia es un miembro activo y comprometido de las Naciones Unidas desde 1946. | UN | وأيسلندا عضو نشيط وملتزم في الأمم المتحدة منذ 1946. |
Ciertas fuentes han señalado, incluso, que el jefe de esta banda es un miembro activo en dicha brigada. | UN | ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة. |
Cuba ha demostrado que es un miembro activo de la comunidad internacional. | UN | إن كوبا قد برهنت على أنها عضو فاعل في المجتمع الدولي. |
La FIEF es un miembro activo de los siguientes comités de ONG en Viena: | UN | الاتحاد عضو نشط في لجان المنظمات غير الحكومية التالية في فيينا: |
Mozambique es un miembro activo de la SADC, una comunidad regional para el desarrollo económico. | UN | ج: موزامبيق عضو نشط في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وهي جماعة إقليمية للتنمية الاقتصادية. |
Actualmente, el país es un miembro activo del Consejo de Europa, tras haber ratificado varios convenios de la organización. | UN | وبولندا اليوم عضو نشط في مجلس أوروبا، إذ صدقت على بعض اتفاقيات المنظمة. |
El Reino Unido es un miembro activo del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | والمملكة المتحدة عضو نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
Munandar también es un miembro activo de Majelis Mujahidin Indonesia, dirigida por Ba ' asyir, cuyo objetivo es transformar a Indonesia en un Estado islámico. | UN | وموناندار هو أيضا عضو نشط في مجلس مجاهدي إندونيسيا، الذي يقوده باعشير والذي يهدف إلى تحويل إندونيسيا إلى دولة إسلامية. |
Kazajstán es un miembro activo del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBTO). | UN | وكازاخستان عضو نشط في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
El Japón es un miembro activo y consagrado de la comunidad internacional que participa en numerosas actividades en la lucha contra el terrorismo a los niveles nacional e internacional. | UN | واليابان عضو نشط ومتفان في المجتمع الدولي، يشارك في جهود عدة لمكافحة الإرهاب على الصعيدين الوطني والدولي. |
La Federación es un miembro activo de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | والاتحاد عضو نشط في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
La Sociedad es un miembro activo de la Arab Red Crescent and Red Cross Organization. | UN | والجمعية عضو نشط في منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية. |
Marruecos es un miembro activo del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre municiones, que finalizó su segundo período de sesiones en Nueva York hace una semana. | UN | والمغرب عضو فعال في فريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر، الذي أنهى دورته الثانية قبل أسبوع في نيويورك. |
Según se ha indicado, Samoa es un miembro activo de la red de inteligencia de la región del Pacífico y, en todos los casos pertinentes, ha distribuido la información pertinente a otros países. | UN | كما ذُكر، فإن ساموا عضو فعال في شبكة الاستخبارات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، وقامت بنقل معلومات إلى غيرها من البلدان حيثما كان ذلك مناسباً. |
El MLP es un miembro activo de la Internacional Socialista, que promueve de forma activa el concepto de cuotas entre sus miembros. | UN | وحزب العمل لمالطة عضو نشيط في المنظمة الدولية الاشتراكية التي تعزز بنشاط مفهوم الحصص بين أعضائها. |
La Unión Africana es un miembro activo del Comité Internacional en Apoyo de la Transición; | UN | والاتحاد الأفريقي عضو عامل من أعضاء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية؛ |
El UNFPA es un miembro activo de los mecanismos interinstitucionales a todos los niveles que apoyan el proceso de programación común para los países. | UN | والصندوق عضو فاعل في الآليات المشتركة بين الوكالات على جميع المستويات التي تدعم عملية البرمجة القطرية الموحدة. |
También es un miembro activo del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. | UN | وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |