Es un niño concebido con auténtica pasión, y no como un proyecto de fertilidad. | Open Subtitles | إنه طفل نشأ من شهوة قوية و ليس جزء من مشروع للخصوبة |
¡No es nuestro niño! ¡Es un niño aborigen! ¡Se fue a hacer su caminata! | Open Subtitles | إنه ليس طفلنا، إنه طفل من السكان الأصليون، وقد ذهب في جولة |
Es un niño normal que tiene una fijación adolescente con la muerte. | Open Subtitles | إنه صبي طبيعي لديه ما يشبه هوس المراهقين بالموت. |
Es un niño que necesita estar con su madre, y de ninguna manera se lo entregaré a usted. | Open Subtitles | إنها أكبر من ذلك إنه ولد في حاجة لأن يكون مع أمه و سأكون ملعونة لو أعطيتك إياها |
El 50% de las víctimas registradas son hombres y sólo una de cada cuatro Es un niño. | UN | و50 في المائة من الضحايا المسجلين هم ذكور، وواحد من كل 4 هو طفل. |
Es un niño afortunado. No lo curemos hasta que las quemaduras sanen. | Open Subtitles | إنه فتى محظوظ دعونا لا نعالجه قبل أن تشفى الحروق |
¿Es un niño o una niña? | Open Subtitles | هل هو صبي او بنت؟ |
No es sólo un niño perdido, Es un niño no verbal con el autismo, Daniel Klein, | Open Subtitles | وليس مجرد طفل مفقود. وهو صبي شفهي يعانون من مرض التوحد. |
Es un niño de 11 años cuyo padre es descrito como un hombre sagrado.. | Open Subtitles | هو ولد بعمر 11 سنة... الذي الأبّ موصوف كما أن يكون رجل مقدّس |
De hecho, creo que mis problemas comenzaron cuando nací. Es un niño, Sra. Quagmire. | Open Subtitles | في الحقيقة مشاكلي بدات يوم ولدت فيه انه صبي سيدة كواغماير |
Es un niño del geriátrico, desperdiciado en las elaboradas rabietas que el dinero puede comprar. | Open Subtitles | إنه طفل عجوز يرمي أكثر نومات الغضب تفصيلاً التي يمكن أن يشتريها المال |
Es un niño de diez años varado en medio de la nada con un bate egoísta que lo trata como una mula de carga. | Open Subtitles | إنه طفل بعمر 10 سنوات تائه في مكان مجهول مع مضرب أناني يعامله بعناد |
* Él Es un niño pequeño, no es un juguete, no lo sacudas, sacudas * * sacudas el bebé, ella es nuestra pequeña perla, nuestra querida niña, * * no sacudas, sacudas, sacudas el bebé. * | Open Subtitles | إنه طفل صغير, إنه ليس لعبة لا تهزي الطفل إنها أبنتنا الصغيرة, فتاتنا المحبوبة لا تهزي الطفلة |
Es un niño con mucho talento y estoy realmente feliz de tenerlo en mi escuela. | Open Subtitles | .. إنه صبي موهوب و انا سعيد جداً لوجوده في مدرستي |
Sólo será una hora. Es un niño muy bueno. | Open Subtitles | سأغيب ساعة واحدة، إنه صبي مطيع |
Esto está bien: Es un niño con inquietudes anatómicas y esa es su mamá. En otra situación no estaría tan bien. | TED | هذا صادف أن يكون مقبولا-- إنه ولد صغير مهتم بالتفاصيل و هذه أمه. في مواقف أخرى لن يكون الأمر جيدا. |
La situación reviste especial gravedad por el hecho de que la víctima Es un niño. | UN | ويزداد الوضع خطورة خصوصاً وأن الضحية هو طفل. |
Es un niño genio que se ha vuelto psicótico. | Open Subtitles | إنه فتى عبقري مصاب بحالة نفسية من الذهان |
Entonces, ¿qué te parece, Es un niño o una niña? | Open Subtitles | إذاً ماذا تظن، هل هو صبي أم فتاة؟ |
Es un niño de 8 años de edad. | Open Subtitles | وهو صبي يبلغ من العمر 8 سنوات. |
¿Es un niño o una niña? | Open Subtitles | هل هو ولد أم بنت؟ |
Es un niño, sargento, sólo Es un niño. | Open Subtitles | انه صبي, حضرة الرقيب انه مجرد صبي |
El Es un niño. Tengo que tener cuidado con él. | Open Subtitles | إنه مجرد طفل يجب أن أكون حذراً في التعامل معه |
Es un niño valiente. Y es joven. | Open Subtitles | أنه صبي قوي ولايزال في مقتبل العمر |
Es un niño bonito. Sólo hace lo que dice su libro. | Open Subtitles | انه ولد لطيف انه يفعل بالضبط كما يقوله كتابه الصغير |
A veces no tengo paciencia y olvido que Es un niño pequeño. | Open Subtitles | وبعض الأحيان لا يكون لدى الصبر الكافى,وأنسى انه طفل صغبر |
Tal es el caso, tanto si la persona con discapacidad reside en Dinamarca o ha solicitado la residencia, como si la persona con discapacidad Es un niño o un adulto. | UN | وتنطبق هذه الحالة سواء كان الشخص المعاق يقيم في الدانمرك أو هو مقدم الطلب وسواء كان الشخص المعاق طفلاً أو شخصاً بالغاً. |
Que Es un niño, que sólo le teme a la oscuridad, que está confundido. | Open Subtitles | قالوا انه مجرد طفل , انه فقط خائف من الظلام , و انه مشوش فقط. |