Es un placer dar la bienvenida a al guía de esta compañía: | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أرحب بعودة الضوء الهادي لهذه الشركة: |
- El Coronel Zukhov, supongo. - Es un placer conocerlo, General Hammond. | Open Subtitles | لا بد أنك كولونيل زاكوف من دواعي سروري, جنرال هاموند |
Es un placer conocer a cualquier amigo deJake. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري لألتقي بأي صديق لجيك |
Siempre Es un placer verla, Señora Secretaria. | Open Subtitles | من الرائع دائماً مقابلتكِ, سيدتي الوزيرة |
Minnie, Es un placer estar vivo esta tarde veraniega. | Open Subtitles | اوه ميني متأكد انه من الجيد ان اكون حيّا مساء هذا الصيف |
Sin embargo Es un placer regresar y dirigirme a un órgano cuya composición se ha ampliado considerablemente. | UN | ولكن يسرني أن أعود وأن أوجه كلمة إلى هيئة زاد عدد أعضائها كثيراً. |
Mi nombre es el Sr. Reginald Randolph, y Es un placer conocerla. | Open Subtitles | اسمي السيد ريجنالد راندولف من دواعي سروري ان اتعرف بك |
Es un placer estar aquí en Edimburgo, Escocia, lugar de nacimiento de la aguja y la jeringa. | TED | إنهُ من دواعي سروري أن أكون هنا في إدنبره, اسكتلندا منشأ الأبر والحقنة |
Es un placer ver al emperador romano beber con tanto deleite. | Open Subtitles | من دواعي سروري ان ارى إمبراطور الرومان الشرب مع مثل هذا المذاق. |
Buenas tardes, soy Lo Giudice. Es un placer conocerle. | Open Subtitles | مرحبا , اسمي لو جوديتشا من دواعي سروري أن ألتقي بك |
Damas y caballeros... sólo quiero decirles que Es un placer... tener aquí a este hombre. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، أود أن أقول أنه من دواعي سروري وجود هذا الرجل في فريقي |
Es un placer. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , إنه حقاً من دواعي سروري |
Gusto en conocerte. Es un placer. En serio. | Open Subtitles | من الجيد ان اقابلك يا رجل إنه لمن دواعي سروري هو حقا كذلك |
CA: Es un placer volver a verlo. | TED | كريس أندرسون: من الرائع رؤيتك مجدداً. |
Es un placer oír tu voz, Johnny. Ha pasado mucho tiempo. | Open Subtitles | من الجيد أن أسمع صوتك يا جونى لقد مرّ وقتاً طويلاً |
Es un placer conocerlos, muchachos. Soy Gloria. | Open Subtitles | يسرني أن ألتقي بكم أيها الناس اللطاف أنا جلوريا |
Es un placer. Nos conocimos en una fiesta hace cinco o seis años. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت |
Es un placer anunciarles que la... Adele de Klimt se quedará en Austria. | Open Subtitles | بكل سرور أعلن أن لوحة (كلمنت) (أديل)، ستبقى كما هي بـ(النمسا) |
Bueno, hola, señora Es un placer conocerla. | Open Subtitles | مرحبا يا سيدتي من الجميل لقائك |
Es un placer, Sr. Bagg. He oído mucho sobre usted. | Open Subtitles | سررت بلقائك يا سيد باج لقد سمعت الكثير عنك |
Y sin más preámbulos, Es un placer para mí presentar al seis veces campeón, entrenador Marty Daniels de Blue Mountain State. | Open Subtitles | ودون مزيد من اللغط, انه لمن دواعي سروري أن أعرض ست مرات بطل وطني, |
Teniente, Es un placer verla de nuevo. | Open Subtitles | أيتها الملازم، من اللطيف رؤيتكِ مجددًا. |
Es un placer volver a verlo y lamentamos muchísimo todo este episodio. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك ثانيةً و نحن آسفون جداً جداً لكل ما حدث .. |
Cuatro años después, Es un placer anunciar que muchas de las ideas de los niños, se están implementando en el Área Cívica. | TED | الآن وبعد مرور أربع سنوات بسرعة البرق، يسعدني أن أخبركم أنه يجري تنفيذ الكثير من أفكار الأطفال في المنطقة. |
Siempre Es un placer que un policía meta la pata. | Open Subtitles | انت من دواعى سرورى دائما ان ارى شرطيا وهو يخدع |
ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE CARDIÓLOGOS Es un placer y un honor presentar al orador de esta noche. | Open Subtitles | أنه يشرفني اللّيلة أن أقدم المتحدث الرئيسي |