ويكيبيديا

    "es un proceso a largo plazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية طويلة الأجل
        
    • عملية طويلة الأمد
        
    • عمليةٌ طويلة الأجل
        
    El aumento de la contribución de las mujeres al PIB es un proceso a largo plazo que no puede ocurrir en un período de dos años y cuya medición resulta difícil. UN وتشكل زيادة مساهمة المرأة في الناتج المحلي الإجمالي عملية طويلة الأجل يتعذر أن تكتمل في فترة سنتين، كما يتعذر قياسها.
    También es un proceso a largo plazo que es preciso sostener para alcanzar los resultados deseados. UN والتدريب يشكل أيضاً عملية طويلة الأجل تحتاج إلى الدعم على مر الزمن من أجل تحقيق النتائج المستدامة المرجوة.
    La tarea de hacer participar en procesos de reducción de la pobreza a quienes viven en la pobreza es un proceso a largo plazo. UN وإشراك من يعيشون في الفقر في أعمال الحد منه عملية طويلة الأجل.
    La mejora de la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre es un proceso a largo plazo que exige un compromiso sostenido por parte de los beneficiarios. UN وتنمية القدرات للحد من أخطار الكوارث عملية طويلة الأجل تتطلب مشاركة مستمرة على مستوى المستفيدين.
    No obstante, es importante destacar que la reintegración satisfactoria de los niños es un proceso a largo plazo que necesita de un apoyo sostenido y constante. UN غير أنه من الضروري التأكيد على أن عملية الإدماج الناجحة للأطفال هي عملية طويلة الأمد تتطلب دعما مستداما ومتواصلا.
    La consolidación de la paz es un proceso a largo plazo que requiere un compromiso sostenido y previsible de todos los interesados; UN بناء السلام عمليةٌ طويلة الأجل تتطلب التزاما مستمرا يمكن التنبؤ به تمارسه جميع الأطراف المعنية؛
    La consolidación de la paz es un proceso a largo plazo y sumamente costoso. UN ذلك أن بناء السلام عملية طويلة الأجل وباهظة التكلفة.
    Sin embargo, para un régimen de ese tipo se requiere que las personas seleccionadas tengan la capacidad necesaria, y el fomento de la capacidad es un proceso a largo plazo. UN بيد أن أي نظام من هذا القبيل يتطلب توافر القدرة في من يقع عليهن الإختيار، وبناء القدرة عملية طويلة الأجل.
    La evolución de las perspectivas, el diálogo y el entendimiento también es un proceso a largo plazo. UN وتطور وجهات النظر والحوار والتفاهم عملية طويلة الأجل بالمثل.
    La consolidación de la paz es un proceso a largo plazo que requiere una actuación sostenida y previsible de todos los interesados; UN بناء السلام عملية طويلة الأجل ويتطلب مشاركة مستدامة ويمكن التنبؤ بها من جميع أصحاب المصلحة؛
    No obstante, el desarrollo de la capacidad institucional y de recursos humanos necesaria para fortalecer la acción de gobierno del Estado es un proceso a largo plazo. UN بيد أن تنمية القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية لتعزيز قدرة الدولة على الحكم تظل عملية طويلة الأجل.
    En general, el fortalecimiento de los conocimientos sobre derechos humanos en una amplia zona de actividades es un proceso a largo plazo que requiere recursos sostenidos y conocimientos especializados. UN وتعزيز المعرفة بشأن حقوق الإنسان داخل منطقة عمل شاسعة هو، بوجه عام، عملية طويلة الأجل تتطلب موارد مستدامة وخبرة فنية.
    Los requisitos institucionales de un sistema de gestión pública fortalecido son muy estrictos y la creación de instituciones sólidas es un proceso a largo plazo que exige un constante esfuerzo y apoyo internacional. UN 62 - والمتطلبات المؤسسية المتعلقة بإقامة نظام إدارة قوي هي متطلبات صعبة، كما أن بناء مؤسسات قوية يمثل عملية طويلة الأجل تستوجب بذل جهود دؤوبة ودعما دوليا متواصلا.
    Camino por recorrer. La reintegración es un proceso a largo plazo que tiene lugar realmente dentro de la comunidad. UN 11 - الخطوات المقبلة: إن إعادة الإدماج عملية طويلة الأجل تحدث في واقع الأمر على صعيد المجتمعات المحلية.
    No obstante, como expresé anteriormente, la educación en materia de derechos humanos es un proceso a largo plazo y aún queda mucho por hacer en lo que respecta a la ejecución de programas de educación en ese ámbito. UN غير أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، كما سبقت الإشارة، عملية طويلة الأجل ويبقى الكثير مما يتعين عمله لتنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Convencida de que la educación en la esfera de los derechos humanos es un proceso a largo plazo que se prolonga durante toda la vida, en el cual todas las personas aprenden a ser tolerantes, a respetar la dignidad de los demás y los medios y arbitrios de asegurar ese respeto en todas las sociedades, UN واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عملية طويلة الأجل ومستمرة مدى الحياة يتعلم بواسطتها كل شخص التسامح واحترام كرامة الآخرين وسبل ووسائل كفالة ذلك الاحترام في جميع المجتمعات،
    Convencida de que la educación en la esfera de los derechos humanos es un proceso a largo plazo que se prolonga durante toda la vida, en el cual todas las personas aprenden a ser tolerantes, a respetar la dignidad de los demás y los medios y métodos para asegurar ese respeto en todas las sociedades, UN واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عملية طويلة الأجل وتستمر مدى الحياة، يتعلم من خلالها كل فرد التسامح واحترام كرامة الآخرين والوسائل والسبل التي تكفل ذلك الاحترام في كل المجتمعات،
    Convencida de que la educación en la esfera de los derechos humanos es un proceso a largo plazo que se prolonga durante toda la vida, en el cual todas las personas aprenden a ser tolerantes y respetar la dignidad de los demás y los medios y arbitrios para asegurar ese respeto en todas las sociedades, UN واقتناعاً منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان هو عملية طويلة الأجل ومستمرة مدى الحياة يتعلم فيها جميع الأشخاص احترام كرامة الآخرين وسبل ووسائل كفالة ذلك الاحترام في كل المجتمعات،
    Reformar a la policía es un proceso a largo plazo, dados los problemas que acompañan a todo intento de modificar la cultura de las intervenciones policiales. UN ويعتبر إصلاح الشرطة عملية طويلة الأمد بسبب المشاكل المرتبطة بمحاولة تغيير ثقافة ضبط الأمن.
    La aplicación de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos es un proceso a largo plazo. UN وأن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه هي عملية طويلة الأمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد