Seguro que no se sentió al azar, esa arma me apuntó a la cabeza. | Open Subtitles | لا اشعر بالتأكيد أنّه كان أمرًا عشوائيًا بتوجيه هذا السلاح إلى وجهي |
A menudo las víctimas de esa arma atroz no son los ejércitos, sino los civiles. | UN | وكثيرا ما لا يكون ضحايا هذا السلاح البغيض جيوشا، بل مدنيين. |
Íbamos a entregarle esa arma a los... federales, pero nunca fue regresada a la base. | Open Subtitles | المبخر كنا سوف نسلم ذلك السلاح إلى الفيدراليين لكنه لم يعود إلى القاعدة |
Si robas esa arma, pasarás el resto de tu vida en prisión. | Open Subtitles | لو أنك سرقت ذلك السلاح ستقبع وراء القضبان لبقية حياتك |
esa arma no le servirá. Somos cuatro, y sólo le quedan cuatro balas. | Open Subtitles | هذا المسدس لن يفيدكِ، نحن أربعة وانت متبقي لديك أربعة رصاصات |
¡La jodida perra me rompió la nariz, carajo! ¡Dame esa arma! | Open Subtitles | أيتها السافلة لقد كسرت أنفي أعطني ذلك المسدس |
Islandia insta firmemente a todos los Estados a que eliminen esa arma inhumana de sus arsenales. | UN | وتحث أيسلندا جميع الدول بشدة على القضاء على هذا السلاح الوحشي من ترساناتها. |
Debemos eliminar de una vez por todas esa arma cruel e inhumana. | UN | ولا بد لنا أن نقضي نهائياً على هذا السلاح القاسي واللاإنساني. |
Es decir, esa arma biológica se cargó y se puso en operaciones, sin que se hubieran realizado ensayos sobre el terreno. | UN | وعليه ملئ هذا السلاح البيولوجي ونشر للاستخدام بدون اختباره ميدانيا. |
No se ha revelado el propósito de esa arma. | UN | ولم يُكشف عن الهدف المقصود من هذا السلاح. |
Sin una declaración más completa del Iraq, no se puede excluir la posibilidad de que esa arma se haya estado elaborando para el lanzamiento de una carga útil de agentes de guerra biológica. | UN | وما لم يقدم العراق كشفا أكثر شمولا، لا يمكن استبعاد احتمال أن يكون هذا السلاح قد طور ﻹطلاق شحنة متفجرة بيولوجية. |
No obstante, es importante asimismo aplicar plenamente la Convención para librar al mundo de esa arma inhumana. | UN | غير أنه من المهم أيضا أن تنفذ الاتفاقية تنفيذا تاما كي تخلِّص العالم من هذا السلاح اللاإنساني. |
Si esa arma hubiera explotado, hoy estaríamos viviendo en un mundo diferente. | Open Subtitles | لو اُستخدم ذلك السلاح لكنا نعيش اليوم في عالم مختلف |
Puedes completar esa arma de nuevo y usarla para eliminar la luz. | Open Subtitles | بإمكانك أنْ تعيدي ذلك السلاح كاملاً ثانيةً واستخدامه لإبهات النور |
Las minas antipersonal, esa arma ciega, constituyen un peligro enorme y continuo especialmente para los civiles, por las víctimas y discapacidades permanentes que ocasionan. | UN | تعتبر الألغام المضادة للأفراد ذلك السلاح الأعمى خطراً جسيماً ومستمراً، لا سيما على المدنيين، بما يسببه من ضحايا وعاهات مستديمة. |
Tengo un arresto por robo de cuando tenía 18 años, así que sabía qué significaba que yo llevara esa arma. | Open Subtitles | قٌبِض عليّ بتهمة السرقة و أنا في سن الثامنة عشر لذا أعرف ما يعنيه حمل هذا المسدس |
Dame esa arma. El hombre que preguntaste. | Open Subtitles | هيا اعطني هذا المسدس الرجل الذي سألت عنه |
¿Crees que te dejaré usar esa arma? | Open Subtitles | انت لا تعتقد اني سأدعك تصل الى ذلك المسدس اليس كذلك |
Quizás alguien más tomará esa arma y la usará para ganar. | Open Subtitles | لربّما شخص آخر سيصبح تلك البندقية وتستعملها للربح. |
Y no podías dejar que nadie encuentrara esa arma. | Open Subtitles | وأنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتْركَ أي واحد جِدْ تلك البندقيةِ. |
Para que tú entres con esa arma y saques a nuestra gente. | Open Subtitles | حتى تتمكن أنت من الدخول بهذا السلاح لتحرر قومنا |
Si siquiera rozas esa arma sin que yo lo diga, te la guardaré en el trasero. | Open Subtitles | لو قمت بلمس هذه البندقية بدون أوامري سأحشرها في مؤخرتك |
Aún tienes esa arma del otro día. | Open Subtitles | هل مازلت تحتفظ بالمسدس من تلك الحادثة؟ |
Ya no vas a necesitar esa arma. Sólo bájala y vete. | Open Subtitles | ليس هناك داعيّ لحمل ذلك المُسدس ضع المُسدس أرضاً ، و إرحل. |
Aunque ambos tenemos razones excelentes para hallar esa arma. | Open Subtitles | رغم ذلك، فأنت وإيّاي لدينا سبب مثاليّ لإيجاد ذاك السلاح. |
La última vez que vi esa arma, me estabas apuntando y disparaste. | Open Subtitles | ، آخر مرّة رأيتُ هذا المسدّس كنت تصوب عليّ ، وتطلق النار |
esa arma será de verdad. Cállate y Dile. | Open Subtitles | ـ لا يزال بوسعك التنحي عن هذا ـ أخرسي وأخبريه |
No finjas no reconocer esa arma. | Open Subtitles | لا تتظاهر بأنكَ لم تتعرّف على السلاح المستخدم |
Si tu víctima fue herida con esa arma temprano, y no estaba a la venta en Rinaldi, entonces es razonable que tu asesino la haya llevado ahí. | Open Subtitles | اذا ضحيتك قد اطلق عليها الرصاص بهذا المسدس ولم يكن المسدس للبيع في محل ريندالي اذاً يجب بأن يكون القاتل قد احضره هنا |