esa cara angelical y la inocencia me hicieron olvidar el corazón negro de un asesino. | Open Subtitles | لأن هذا الوجه الملائكى البرئ جعلنى انسى مايخفيه من قلب قاس اسود لقاتل |
Jenny... que podía ver la cara de esa otra mujer en Gia... que podía ver los errores de su marido en esa cara... | Open Subtitles | جينى التى كانت ترى وجه أمرآة أخرى فى وجه جيا التى كان يمكن أن ترى أخطاء زوجها فى هذا الوجه |
Mira, esa cara, por eso es por lo que no te hablo sobre estas cosas. | Open Subtitles | انظر ، هذا الوجه ، لهذا السبب لا أتحدّث معك عن هذه الأمور |
Si vuelvo a ver esa cara tuya... Te daré con esto. | Open Subtitles | لو رأيت وجهك هذا مجدداً سألقي به في هذه المحرقة |
Julie, no me hagas sentir peor con esa cara culpable. | Open Subtitles | جولي انت تجعلينني استاء لانك تظهرين هذه النظرة المُذنبة على وجهك. |
¿Cómo logró esa cara bonita que un detective se pre-jubilara tan pronto? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا الوجه اللطيف تجبر مخبر على التقاعد المبكر |
¡No quiero ver esa cara de fastidio que pones mientras lo haces! | Open Subtitles | لا أريد أن أرى هذا الوجه العنيد وأنتى تفعل هذا |
Vas a cumplir 20 años. esa cara bonita no durará para siempre. | Open Subtitles | عما قريب ستبلغين العشرين هذا الوجه الجميل لن يدوم للأبد |
Dos naranjadas, Antonio. ¿Y esa cara de amargado? | Open Subtitles | عصيري برتقال يا أنطونيو ، لماذا هذا الوجه ؟ |
Es para volverse loco. He visto esa cara antes. | Open Subtitles | هذا شيء يثير الجنون لقد رأيت هذا الوجه من قبل |
¿Nunca ha visto esa cara antes? | Open Subtitles | او ستقول لى انك لم تر هذا الوجه من قبل ؟ |
Uno... me dice que esa cara no va con ese uniforme. | Open Subtitles | التي تخبرني أن هذا الوجه وهذا الزي لا يتفقان |
Cada vez que tengo algo, pones esa cara. | Open Subtitles | أوه,ما المشكله معك؟ في كل مره أذكره ,أنت تضع هذا الوجه |
Mira cuán feliz estás. Quería ver esa cara de nuevo. | Open Subtitles | أنظر كم كنت سعيداً أردت رؤية هذا الوجه ثانيةً |
Oye, musculoso, ¿por qué esa cara larga? | Open Subtitles | مرحباً بصاحب الذراع العضلية لماذا هذا الوجه الكئيب؟ |
Stu, no me había dado cuenta de lo que añoraba esa cara tuya tan fea. | Open Subtitles | يا إلهي ستو، لم أكن أدرك كم افتقدت وجهك القبيح |
Tenía esa cara cuando lo atrapamos. | Open Subtitles | كانت لديه هذه النظرة على وجهه عندما أمسكناه |
Dios, mira esa cara. Mira ese cuerpo. | Open Subtitles | يا إلهي، انظر لهذا الوجه انظر لهذا القوام |
¿Quién podría pensar que usted puede engañar a alguien con esa cara de inocente? | Open Subtitles | كيف يعتقد أى أحد إنك تستطيع الخداع مع ذلك الوجه البرىء ؟ |
Se ve positivamente radiante con esa cara. | Open Subtitles | تَنْظرُ فتّان إيجابياً في ذلك الوجهِ. |
Sigue ensayando esa cara de póquer, hijo. | Open Subtitles | أنت لديك تلك النظرة أثناء لعبك البوكر يا بني |
Detrás de esa cara que se ríe tanto en cualquier momento larga una carcajada. | Open Subtitles | خلف هذا الوجة . يسخر منا بشدة . يمكنه خداعنا فى أى لحظة |
esa cara de suficiencia que él tiene. | Open Subtitles | ذاك الوجه المتغطرسّ الذي يمتلكه |
Ahí estoy yo con esa cara redonda y esa gorra estúpida. | Open Subtitles | وها أنا ذا بذلك الوجه المستدير الأحمق، وتلك القبعة الواسعة |
No quiero despertarme todos los días al lado de esa cara. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أستيقظ كل اليوم التالي لذلك الوجه |
No pongas esa cara, relájate. | Open Subtitles | ابعدي هذه التعابير عن وجهك.. كوني هادئة |
Entonces, ¿por qué pone esa cara? | Open Subtitles | إذن لماذا تعبس هكذا؟ |
Sin impotar cuanto crezcan esas chicas, te ponen esa cara, y tienes que decir "sí". | Open Subtitles | لا يهم كم عمر الفتيات عندما ينظروا لك بتلك النظرة يجب ان تقول نعم امم |
Deja de poner esa cara de asco... | Open Subtitles | توقف عن إظهار هذا الوجه العابس |