ويكيبيديا

    "esa carretera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الطريق
        
    • ذلك الطريق
        
    • هذه الطريق
        
    • ذلك الطريقِ
        
    • تلك الطريق
        
    Según fuentes israelíes y palestinas, las implicancias políticas de esa carretera eran de suma importancia. UN ووفقا لكل من المصادر الاسرائيلية والفلسطينية، فإن اﻵثار السياسية المترتبة على هذا الطريق تكتسي أهمية كبيرة.
    Hoy, esa carretera ha recuperado también su significado histórico y económico en nuestra región. UN واليوم استعاد هذا الطريق بدوره أهميته التاريخية والاقتصادية في منطقتنا.
    iv) De medios de transporte por la carretera que une Ploce y Sarajevo hasta el punto en que esa carretera entra en el territorio de la Federación. UN ' ٤ ' بالطريق البري بين بلوسي وسراييفو حتى النقطة التي يدخل فيها هذا الطريق الى اقليم الاتحاد الفدرالي.
    Voy a pedir registros de todos los negocios y cabinas en esa carretera. Open Subtitles سأسحب التسجيلات من المحلات و الهواتف المدفوعة على ذلك الطريق العام
    esa carretera atravesará también las tierras de las aldeas de Yatin, Ain Yabrud, Salwad, Barqa y Deir Dabwan UN وستمر هذه الطريق أيضا في أراضــي قرى ياطين، وعين يبرود، وسلواد، وبرقة، ودير دبوان.
    La colocación de minas en esa carretera que conduce al distrito de Mutarara, donde convergen las fronteras de cuatro provincias, al sur de Malawi, ha creado el peor embotellamiento para el movimiento de personas en el país. UN فتلغيم هذا الطريق المؤدي إلى مقاطعة موتارارا، في ملتقى أربعة أقاليم جنوب ملاوي، خلق أسوأ اختناق في تحركات السكان.
    Según parece, se obliga a cada familia a pagar 50 kyats por cada miembro de la familia cada dos semanas como contribución a la construcción de esa carretera. UN ويزعم أن كل أسرة معيشية مطالبة بدفع ٠٥ كيات عن كل عضو من أعضائها كل أسبوعين كمساهمة منها في بناء هذا الطريق العام.
    Sobre esa carretera, en Mwaro, hay una guarnición del ejército. UN وتوجد على هذا الطريق حامية للجيش في موارو.
    La capital de la comuna está ubicada en esa carretera, a una distancia de 30 kilómetros de la capital provincial y a 35 kilómetros de la ciudad de Gitega. UN ويقع المركز على هذا الطريق على مسافة ٣٠ كيلومترا من عاصمة المقاطعة، و ٣٥ كيلومترا من مدينة جيتيغا.
    Los vehículos que circulaban a lo largo de esa carretera estuvieron expuestos durante todo el año a ataques de personas que arrojaban piedras. UN فالسيارات المسافرة على هذا الطريق تواجه تهديداً مستمراً من جانب قاذفي الحجارة طوال السنة.
    La construcción de esa carretera está supeditada a que se marque la Línea Azul. UN ويتوقف إنشاء هذا الطريق على وضع العلامات على الخط الأزرق.
    Por los últimos 15 años, has aparecido una noche al año en esa carretera. Open Subtitles ، طوال 15 عام الماضية ليلة واحدة كل عام كنتِ تظهرين في هذا الطريق
    ¿Por qué alguien traería un auto nuevo por esa carretera sucia y llena de baches? Open Subtitles فلماذا يجلب شخص سيارته الجديدة في هذا الطريق الوسخ المليء بالحفر؟
    Otra cosa... tienes que cerrar esa carretera nueva. Open Subtitles شيء آخر 000 تحتاج إلى إغلاق هذا الطريق الجديد
    Continúe por esa carretera durante 7 km... y llegará al río Hong. Open Subtitles واصلي على هذا الطريق لمسافة 7 كيلومتر ستصلين لنهر "هونغ"
    Así que cuando caíste de esa carretera y te revelaste tan magnificamente, lo único que vi fue mi oportunidad para vengarme. Open Subtitles لذا حينما سقطت انت على ذلك الطريق السّريع وكنت ثائرا بطريقة عجيبة كل ما رأيته هي فرصة للاِنتقام
    Si sigues esa carretera, llegarás a una granja... en la que puedes trabajar si quieres. Open Subtitles إذا اتبعت ذلك الطريق هناك سوف تصل الى مزرعة مستأجرة بإمكانك العمل هناك ان رغبت في ذلك
    Desde que empezó a hablar conmigo en esa carretera, noté que ella estaría allí, también. Open Subtitles منذ أن جاء إلى ذلك الطريق ليكلمني ،لاحظت أنها تأتي أيضاً تأتي في ذكرى الحادث
    La parte israelí destacó que los ciudadanos y los vehículos no pueden circular por esa carretera por motivos de seguridad y a fin de evitar fricciones con los colonos. UN وأكد الطرف اﻹسرائيلي أنه لا يمكن للمواطنين والسيارات المرور عبر هذه الطريق ﻷسباب أمنية ولمنع أي احتكاك مع المستوطنين.
    En el momento de la observación, había 50 vehículos en esa carretera. UN كانت على هذه الطريق وقت المراقبة 50 مركبة.
    - Si ensanchas esa carretera, quizá los autobuses llegarían al centro de la ciudad, en lugar de sacar a la gente Open Subtitles هاي إذا وسّعُت ذلك الطريقِ ثمّ رُبَّمَا في حقيقة الأمر الباصات ستأتي الى مركزِ البلدةِ بدلاً مِنْ أنْ تضع الناس في البر
    Un puesto de control que era también campamento fue la primera presencia de las Fuerzas Armadas del Líbano que se observó en esa carretera particular, aunque estaba situado en la aldea de Ham, al pie de las montañas. UN وقد لوحظ أول وجود للجيش اللبناني متمثلا في نقطة تفتيش ومعسكر مجتمعين على تلك الطريق بعينها لكنها تقع في قرية حم عند سفح الجبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد