esa cifra incluye asimismo una consignación para la reimpresión del manual de gestión de los programas y proyectos para los organismos que colaboran con el ACNUR en la ejecución de las operaciones. | UN | ويشمل هذا الرقم أيضا اعتمادا مخصصا ﻹعادة طباعة دليل إدارة البرامج والمشاريع لشركاء المفوضية في التنفيذ. |
esa cifra incluye fines de semana y el período de menos actividad correspondiente a la Navidad y el Año Nuevo. | UN | ويشمل هذا الرقم عطلات نهاية اﻷسبوع وفترات ركود العمل ما بين عيد الميلاد ورأس السنة. |
esa cifra incluye refugiados, solicitantes de asilo, repatriados, apátridas y una parte de la población mundial de desplazados internos. | UN | ويشمل هذا العدد اللاجئين وملتمسي اللجوء والعائدين وعديمي الجنسية ونسبة من السكان المشردين داخلياً في العالم. |
esa cifra incluye 600 contenedores para alojar a 1.200 efectivos que fueron evacuados de instalaciones alquiladas debido al aumento de la demanda de viviendas para refugiados o perdieron sus cuarteles, que resultaron destruidos durante las hostilidades. | UN | ويشمل هذا العدد ٦٠٠ حاوية لايواء ٢٠٠ ١ من الجنود الذين اخرجوا من المرافق المستأجرة لازدياد الطلب على المساكن من أجل ايواء اللاجئين، أو الذين دمرت ثكناتهم أثناء اﻷعمال العدائية. |
esa cifra incluye contribuciones individuales por 117.959 dólares canalizadas a través de la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل هذا المبلغ المعلن تبرعات فردية مقدمة من خلال مؤسسة الأمم المتحدة وقدرها 959 117 دولار. |
esa cifra incluye a 83 oficiales del ejército, 34 oficiales de policía y 37 funcionarios civiles. | UN | ويشمل ذلك العدد 83 ضابطا عسكريا، و 34 ضابط شرطة، و 37 موظفا مدنيا. |
esa cifra incluye a más de 2.200 personas que han pedido asilo en Noruega. | UN | وهذا العدد يشمل ما يزيد على ٠٠٢ ٢ شخص طلبوا اللجوء السياسي في النرويج. |
esa cifra incluye 2,6 millones de dólares para obras de construcción; 150.000 millones de dólares para mobiliario y equipo; y unos 500.000 dólares para gastos generales de funcionamiento. | UN | ويشمل ذلك مبلغ 2.6 من ملايين دولارات لترتيبات التشييد؛ ومبلغ 000 150 دولار للأثاث والمعدات؛ ومبلغ يقل قليلا عن 000 500 دولار لمصروفات التشغيل العامة. |
esa cifra incluye 400 viviendas de la región. | UN | ويشمل هذا الرقم ٠٠٤ منزل تم شراؤها في المنطقة. |
esa cifra incluye 3.416 combatientes del FRU y 5.489 de las FDF. | UN | ويشمل هذا الرقم 416 3 فردا من مقاتلي الجبهة المتحدة الثورية و 489 5 فردا من مقاتلي قوات الدفاع المدني. |
esa cifra incluye ingresos del trabajo y otros tipos de ingresos. | UN | ويشمل هذا الرقم المدخول من العمل وأي نوع آخر من أنواع الدخل. |
esa cifra incluye la suma de 124.500 dólares necesaria como reserva en efectivo para gastos de funcionamiento para 2002; | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغ 500 124 دولار يعتبر ضروريا للاحتياطي النقدي التشغيلي في 2002؛ |
esa cifra incluye el registro de 549 comandantes o dirigentes y la recogida de 5.195 armas. | UN | ويشمل هذا الرقم تسجيل 549 من القادة أو الزعماء وجمع 195 5 قطعة سلاح. |
esa cifra incluye los componentes de presupuesto, finanzas y personal del Departamento de Administración y Gestión, los gastos de apoyo administrativo de Servicios de Conferencias, las actividades de información pública y otros gastos de apoyo a los programas. | UN | ويشمل هذا الرقم العناصر المتعلقة بالميزانية والمالية والموظفين في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، وتكاليف الدعم اﻹداري لخدمات المؤتمرات، وأنشطة اﻹعلام، وغير ذلك من تكاليف دعم البرامج. |
esa cifra incluye a los niños de varias zonas, pero seguramente también a los niños desplazados. | UN | ويشمل هذا العدد الأطفال في عددٍ من المناطق، ويُفترض أنه يشمل كذلك الأطفال المشردين. |
esa cifra incluye 2.160 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico Norte. | UN | ويشمل هذا العدد 160 2 من أفراد القوات من البلدان غير الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي. |
esa cifra incluye por lo menos 1.462 civiles, de los cuales 495 eran niños y 253 mujeres. | UN | ويشمل هذا العدد ما لا يقل عن 462 1 من المدنيين، منهم 495 طفلا و 253 امرأة. |
esa cifra incluye una amplia variedad de programas informáticos que necesitan el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para mantener y apoyar el software y los sistemas existentes. | UN | ويشمل هذا المبلغ تشكيلة واسعة من مجموعات البرمجيات التي تحتاجها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصيانة البرمجيات والنظم الموجودة حاليا ودعمها. |
esa cifra incluye una amplia variedad de soluciones informáticas que el DOMP y el DAAT necesitan para mantener y apoyar el software y los sistemas existentes. | UN | ويشمل هذا المبلغ تشكيلة واسعة من مجموعات البرمجيات التي تحتاجها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصيانة البرمجيات والنظم الموجودة حاليا ودعمها. |
esa cifra incluye a casi 400 niños menores de 5 años y 48 muertes certificadas. | UN | ويشمل ذلك العدد ما يقرب من 400 من الأطفال دون سن الخامسة كما سجلت 48 حالة وفاة. |
esa cifra incluye 10.705 efectivos terrestres de la FPNUL desplegados en dos sectores y 1.323 efectivos en el Equipo de Tareas Marítimo, además de 194 oficiales de estado mayor en el cuartel general de la FPNUL, 45 oficiales de estado mayor en los cuarteles generales de sector y 17 elementos de apoyo logístico nacionales. | UN | وهذا العدد يشمل 705 10 أفراد من القوات البرية للقوة المنتشرة في قطاعين، و 323 1 فرداً من الأفراد العاملين في فرقة العمل البحرية، بالإضافة إلى 194 ضابط أركان في مقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، و 45 ضابط أركان في مقر قيادة القطاعات، و 17 عنصراً وطنياً من عناصر الدعم. |
esa cifra incluye 711 millones de dólares financiados por el PNUMA, el ONUSIDA y la UNODC, entidades que no habían sido incluidas en anteriores informes. | UN | ويشمل ذلك مبلغ 711 مليون دولار وفره كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وهي كيانات لم تشملها التقارير السابقة. |
Durante 1993 la cantidad de personas que se vieron afectadas por situaciones de emergencia nuevas o en curso alcanzó a más de 58,6 millones. esa cifra incluye a 18 millones de personas que enfrentaron la amenaza de la hambruna en el Africa meridional durante 1992 y comienzos de 1993. | UN | فخلال ١٩٩٣، بلغ عدد اﻷشخاص المتضررين من حالات طوارئ جديدة أو مستمرة أكثر من ٥٨,٦ مليــون نفس، ويتضمن هذا الرقم ١٨ مليون شخص تعرضـــوا لتهديد الموت جوعا في الجنوب اﻷفريقــي خلال ١٩٩٢ ومستهل ١٩٩٣. |
esa cifra incluye un crédito de 32.000 dólares para sufragar los gastos de viaje y otros gastos imprevistos de los magistrados a un Estado de Europa relacionados con un seminario. | UN | ويشمل ذلك المبلغ اعتمادا قدره 000 32 دولار لتغطية نفقات سفر القضاة إلى دولة أوروبية ونفقاتهم الطارئة لحضور حلقة دراسية. |
esa cifra incluye aproximadamente 4 millones de desplazados internos, 1,5 millones de refugiados y 370.000 soldados desmovilizados y sus familiares a cargo. | UN | وهذا الرقم يشمل حوالي ٤ ملايين شخص من المشردين داخليا و ١,٥ مليون شخص من اللاجئين و ٠٠٠ ٣٧٠ شخص من الجنود المسرحين ومعاليهم. |