ويكيبيديا

    "esa conversación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلك المحادثة
        
    • هذه المحادثة
        
    • بهذه المحادثة
        
    • ذلك الحديث
        
    • بتلك المحادثة
        
    • هذا الحديث
        
    • هذا الحوار
        
    • ذلك الحوار
        
    • تلك المُحادثة
        
    • بهذا الحوار
        
    • تلك المكالمة
        
    • تلك المناقشة
        
    • لتلك المحادثة
        
    • لهذه المحادثة
        
    • تلك المحادثةِ
        
    Incluso a pesar de que cuando empezamos juntos, aceptamos que nunca tendríamos esa conversación. Open Subtitles حتى عندما اصبحنا معا اتفقنا اننا لم نخض تلك المحادثة حتى الان
    Después del asesinato, el testigo recibió indicaciones firmes de no contar esa conversación a nadie. UN وبعد وقوع الاغتيال، حُذر الشاهد بشدة من مناقشة ما تم في تلك المحادثة مع أي شخص.
    esa conversación adentro tuyo se ha desordenado de alguna manera. TED تلك المحادثة في داخلكم تخبطت بطريقة ما.
    Y está, como, bien, pero por otro lado, no quiero estar teniendo esa conversación, ¿sabes? Open Subtitles ولا بأس بهذا ولكن في الجانب الآخر لا أريد اخوض هذه المحادثة, اتعلمين؟
    donde habéis dicho: "Oh, estoy bien. Mi madre nunca va a cambiar, así que no puedo tener esa conversación". TED حيث قلت، "أوه، أنا بخير. أمي لن تتغير أبدا، لذا لا يمكنني أبدا خوض هذه المحادثة."
    Tonane, quizá podríamos tener esa conversación que el capitán Conner debería haber tenido antes contigo. Open Subtitles توناني،ربما كنا نستطيع ان نقوم بهذه المحادثة مع كابتن كونير في وقت سابق
    Es a través de esa conversación que se puede cambiar la cultura de la ciencia. TED من خلال تلك المحادثة فإن ثقافة العلم يمكن أن تتغير.
    Necesitamos dotar a cada persona con la capacidad de salir y poder entablar esa conversación. TED نحتاج أن نُعد كل واحد منا على المساعدة وبدء تلك المحادثة.
    ¿Cómo se conectan esas charlas y a qué es esa conversación mundial? TED كيف ارتبط بعضهم ببعض، وما شكل تلك المحادثة العالمية؟
    Supongo que oyó esa conversación y sabe quién soy yo. Open Subtitles لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة.
    Así que, en realidad, nunca tuvimos esa conversación. Open Subtitles لذا، أتعرف، لم أحب تلك المحادثة فى الحقيقة
    Ponerlo otra vez en el negocio-- ¿Recuerdas esa conversación? Open Subtitles أضع المال في العمل أتتذكر تلك المحادثة ؟
    Creo que deberías ser parte de esa conversación. Open Subtitles أظن أنّ عليكِ أن تكوني طرف في تلك المحادثة
    Cada vez que se envía un mensaje del ojo al ala, el electrodo intercepta esa conversación en forma de corriente eléctrica y la amplifica. TED وقتما تمر رسالة من العينين إلى الأجنحة تعترض أقطابنا هذه المحادثة على شكل تيار كهربي وتضخمها.
    Fui la consejera de crisis que tomó esa conversación. TED صادف أنني مستشارة الأزمة التي أجرت هذه المحادثة.
    Claro, pero hay que tener esa conversación. Open Subtitles حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة.
    No está preparada para tener esa conversación. Open Subtitles إنها ليست مستعدة لتحظى بهذه المحادثة.
    En el curso de esa conversación, el Ministro ruso hizo hincapié en la importancia de que Israel coordine con los palestinos su retirada de Gaza y de otras partes de la Ribera Occidental. UN لقد أكد الوزير الروسي خلال ذلك الحديث على أهمية تنسيق إسرائيل لانسحابها من غزة وبعض أجزاء الضفة الغربية مع الفلسطينيين.
    No los tenemos y lo saben si quieres tener esa conversación. Open Subtitles ليس لدينا ليس لدينا , وهم يعلمون بذلك لو حظينا بتلك المحادثة
    Creo que probablemente debí esperar hasta el miércoles para tener esa conversación. Open Subtitles أعتقد أنه كان علي الانتظار ليوم الأربعاء لإجراء هذا الحديث
    Así que hoy quiero sugerirles un par de formas de pensar sobre la recolección de residuos que tal vez ayuden a reducir el estigma e incluirlos en esa conversación sobre cómo diseñar una ciudad sustentable y humana. TED لذلك أنا أرغب اليوم في اقتراح بعض الطّرق للتّفكير في نّظام الصّرف الصحي بطريقة قد تساعد على نزع الوصمة و تضمينهم في هذا الحوار حول كيفيّة جعل المدينة مستدامة و إنسانيّة.
    Hay crisis existenciales en el mundo, en todo el mundo y no solo en una nación en particular, que se benefician con esa conversación pública global. TED هناك مشاكل وجودية تواجه العالم وتواجه العالم بأسره، وليس دولة بعينها، والتي يفيدها ذلك الحوار الاجتماعي.
    esa conversación es lo último que necesita ahora. Open Subtitles تلك المُحادثة هي آخر شيءٍ يحتاجه حالياً.
    Voy a beber hasta que me olvide de que tuvimos esa conversación y vas a salir de este lío para que podamos dejar de cometer errores. Open Subtitles سأذهب للشرب حتى أنسى أننا قمنا بهذا الحوار وأنت تخرج نفسك من هذه الأزمة
    Debe estar impresionada por esa conversación. Open Subtitles كان لزاماً عليها أن تندهش من تلك المكالمة
    Así que tendré esa conversación conmigo mismo. Open Subtitles لذا سأخوض تلك المناقشة مع نفسي.
    Usted preparó esa conversación. - Nos forzó. Open Subtitles لقد خططت لتلك المحادثة لقد أجبرتنا
    Los científicos aquí en la Universidad de Exeter están empezando a escuchar esa conversación oculta. Open Subtitles و أخيرا، العلماء هنا في جامعة اكستر بدءو في الاستماع لهذه المحادثة الخفية.
    Y usted tuvo esa conversación cuantos días antes de que ella desapareciera? Open Subtitles وأنت كَانَ عِنْدَكَ تلك المحادثةِ كم عدد أيام قَبْلَ أَنْ تَضِيعُ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد