Si no hubiera dicho nada, no habría pensado nada, pero... no hacía más que decirme que no había hecho nada... y que no pasaba nada, y toda esa mierda. | Open Subtitles | لم كان لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في اخباري انه لم يفعل شيئا ولا شيء يحدث الى آخر هذا الهراء |
Toda esa mierda acerca de ellos queriendo que tú les digas cómo funciona el negocio. | Open Subtitles | و كل هذا الهراء عن شركتك أريدك أن تعمل كيف تجرى امور العمل |
Sería una de sus frecuentadas. Y ya estoy vieja para esa mierda. | Open Subtitles | سأصبح واحدة من العاديات و أنا كبرت على هذا الهراء |
No se. La historia está bien, pero... ¿y esa mierda de que no hay estrellas? | Open Subtitles | لست أعرف، إنها قصة شيقة، لكن ما ذلك الهراء عن عدم وجود نجوم؟ |
No me vengas con esa mierda. Llama a tu hermana antes que pierda la calma. | Open Subtitles | لا تعطينى هذا القرف نادى أختك قبل أن تفقد أعصابك |
En 7 días, la última molécula de esa mierda abandonará tú cuerpo. | Open Subtitles | خلال سبع أيام آخر جزيئات تلك القذارة سوف تترك جسدك |
Sería una de sus frecuentadas. Y ya estoy vieja para esa mierda. | Open Subtitles | سأصبح واحدة من العاديات و أنا كبرت على هذا الهراء |
Creo que puedo aprender de zonas de velocidades y esas cosas... a nadie le importa esa mierda aburrida. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكان التعلم حول التخطيط والمطبات الصناعية لا أحد يهتم بكل هذا الهراء الممل |
Muy bien, no creo que vaya a necesitar algo de esa "mierda" con los niños. | Open Subtitles | حسناً ، لا اعتقد اني سوف احتاج كل هذا الهراء للعبة المقابلة لذا |
Creo en toda esa mierda en la que la gente no cree. | Open Subtitles | أنا أؤمنُ بكلّ هذا الهراء الذي لا يُؤمنُ به الناس |
Eso es muy generoso, pero nada de esa mierda va a ocurrir. | Open Subtitles | هذا كرم كبير، لكن لن يحصل أي من هذا الهراء. |
Todo sería genial si simplemente no tuvierais esa mierda de la que tenéis que ocuparos, esa porquería de la que tenéis que preocuparos. | Open Subtitles | كل شئ سيكون رائعا ان لم يكن لديكم هذا الذي عليكم ان تتعاملوا معه هذا الهراء الذي تقلقون من اجله |
Y cuando los críticos empezaron con toda esa mierda sobre... lo que realmente quería decir, | Open Subtitles | عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء عن ما كنت أعنيه في الحقيقة |
No sólo para trabajar, no para toda esa mierda sino también por diversión. | Open Subtitles | ليس فقط للعمل, ليس من اجل كل ذلك الهراء, لكن للمتعه. |
y tu estas muy sensible que esa mierda esté en su justo lugar | Open Subtitles | وأنت حقاً حساسة عن كل ذلك الهراء أن يكون بموضعه السليم |
- Tienes que dejar esa mierda. | Open Subtitles | وينبغي ربما كنت تسريح هذا القرف. ربما يجب أن تأكل لي. |
Hay aire puro, sol. Olvídate de esa mierda. | Open Subtitles | نحن في الهواء المنعش و اليوم جميل انس أمر هذا القرف |
Si crees que me voy poner esa mierda en mi boca, piénsalo de nuevo. | Open Subtitles | ان كنت تعتقد اني ساضع تلك القذارة في فمي فعليك التفكير ثانية |
Debes haber tocado a esa parte sensible del corazón. esa mierda estaba funcionando para ti. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم ذلك الجزء الحساس من .قلبك، هذا الشيء كان يفيدك تماماً |
Nadie cree en esa mierda de estrellas y gafes. | Open Subtitles | فيرنو لا أحد يصدق هذه التفاهات حول الأقمار والنحس |
Sabes, no sé de dónde sacaste esa mierda porque tu madre es una friki liberal, así que no sé cómo te pusiste así. | Open Subtitles | أتعلمي ، لا ادري من اين تأتي بهذا الهراء لأن أمك ليبراليه مهووسه لذا انا لا اعرف كيف تتكلمي هكذا |
Yo escupí esa mierda letal, hijo. | Open Subtitles | أُمطرُ ذلك التغوّطِ القاتلِ، إبن. |
¿Esa mierda te funciona con las mujeres? | Open Subtitles | هل تلك التفاهات حقاً لديها مفعول علي النساء ؟ |
esa mierda que dejaste en la heladera era tu jubilación? | Open Subtitles | ذلك الشيء العفن الذي تركته في الثلاجه كان ضمانك الإجتماعي ؟ |
Toda esa culpa y odio... y toda esa mierda que tienes, destruye tu mente. | Open Subtitles | كل ذلك الشعور بالذنب و الكره وكل تلك الأشياء الأخرى داخل عقلك |
Vuelvo al tres, al cuatro y al cinco porque esa mierda, siempre, sin excepción le enciende la alarma al pene. | Open Subtitles | لأن ذلك القرف ينجح في كل مرة بدون أي فشل يجعل قضيب الرجل شديد الأنتصاب |
¿Realmente piensas que esa mierda de pintura como esta va a pagar? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن رسم هذا الهُراء سيقوم بتسديد الفواتير ؟ |
Si fumas esa mierda, todo se vuelve extraño, ¿sabes? | Open Subtitles | عندما تدخن هذه القذاره فكل شئ بعد ذلك سيبدو غريبا |
Cerveza, strippers bromear con chicos de tu edad odias toda esa mierda. | Open Subtitles | تداعب الشباب الذين فى عمرك أنت تكره هذه الأمور |