ويكيبيديا

    "esa misma sesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجلسة نفسها
        
    • الجلسة ذاتها
        
    • نفس الجلسة
        
    • الاجتماع نفسه
        
    • الاجتماع ذاته
        
    • نفس الاجتماع
        
    En esa misma sesión, la Sra. Daes formuló sus conclusiones. UN وفي الجلسة نفسها أبدت السيدة دايس ملاحظاتها الختامية.
    71. En esa misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido en el documento TD/B/COM.1/EM.29/1. UN 71- أقر اجتماع الخبراء في الجلسة نفسها جدول الأعمال المؤقت الذي عُمِّم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.29/1.
    En esa misma sesión, el representante de la Unión Europea formuló una declaración. UN وفي الجلسة نفسها ألقى ممثل الاتحاد الأوروبي بيانا.
    En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales. UN وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض.
    En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales. UN وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض.
    En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe del Grupo de Trabajo según había sido modificado por ella. UN واعتمدت اللجنة تقرير الفريق العامل بصيغته المعدلة في نفس الجلسة.
    En esa misma sesión, el Consejo también aprobó el proyecto de resolución. UN 141 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    En esa misma sesión, el Consejo también aprobó el proyecto de resolución. UN 149 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    115. En esa misma sesión, el Director de la División de Desarrollo Social formuló una declaración. UN ١١٥ - وفي الجلسة نفسها ، أدلى مدير شعبة التخطيط اﻹنمائي ببيان.
    124. En esa misma sesión, el representante del Camerún revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ٤٢١ - وفي الجلسة نفسها ، قام ممثل الكاميرون بتنقيح مشروع القرار شفويا ، وذلك على النحو التالي:
    2. En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة التقرير.
    27. En esa misma sesión, la Comisión procedió a votar sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.18 de la manera siguiente: UN ٢٧ - وفي الجلسة نفسها صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/50/L.18 على النحو التالي:
    En esa misma sesión, formuló una declaración el representante de los Estados Unidos de América. UN ٢٥ - وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    61. En esa misma sesión, el Comité examinó el informe especial de la Confederación Mundial del Trabajo. UN 61- وفي الجلسة نفسها استعرضت اللجنة التقرير الخاص الذي قدمه الاتحاد العالمي للعمل.
    65. En esa misma sesión, el Comité tomó nota de los dos informes especiales. UN 65- وأحاطت اللجنة علماً في الجلسة نفسها بالتقريرين الخاصين.
    71. En esa misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América pidió que la declaración siguiente se incluyera en su totalidad en el presente informe: UN 71- وطلبت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في الجلسة نفسها إدراج البيان التالي حرفياً في هذا التقرير:
    En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales. UN واعتمدت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير المكتب عن وثائق التفويض.
    13. En esa misma sesión la Conferencia decidió realizar su labor en sesiones plenarias. UN 13- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة.
    12. En esa misma sesión la Conferencia decidió realizar su labor en sesiones plenarias. UN 12- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة.
    En esa misma sesión, se recordó además a los representantes que todo retraso de 10 minutos en el comienzo de cada reunión en la Sede producía una pérdida anual de 800.000 dólares. UN وتم في نفس الجلسة تذكير الممثلين بأن تأخيرا مدته ٠١ دقائق في افتتاح كل جلسة في المقر من شأنه أن يؤدي إلى تبديد ٠٠٠ ٠٠٨ دولار سنويا.
    6. También en esa misma sesión, el observador de los Estados Unidos de América formuló una declaración. UN 6 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أدلى المراقب عن الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    En esa misma sesión, el Presidente formuló una declaración. UN 14 - وأدلى الرئيس أيضا ببيان في الاجتماع ذاته.
    En esa misma sesión, celebrada ayer, al examinar el proyecto de informe del Grupo de Trabajo II a la Comisión, lamentablemente quedó claro que el Grupo no alcanzaría el consenso sobre la inclusión del informe como anexo de la última versión del documento de sesión A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1/Rev.2. UN وفي نفس الاجتماع المعقود بالأمس، وعند مناقشتنا تقرير الفريق العامل الثاني المقدم إلى الهيئة، بات من الواضح، للأسف، أن الفريق لن يحقق توافق آراء بشأن إلحاق النسخة الأخيرة لورقة الاجتماع A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1/Rev.2 بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد