Pero nunca pones a prueba esa teoría por no permitir el ingreso a alumnos pobres porque no quieres que se pruebe que estás equivocado. | TED | لكنك لم تختبر هذه النظرية أبداً لأنك لم يسبق لك قبول طالب فقير لأنك لا تود إثبات انك على خطأ |
El abogado de la RS tampoco utilizó esa teoría durante el argumento oral de la vista celebrada en Roma. | UN | كما لم يثر محامو جمهورية صربسكا هذه النظرية خلال المرافعة الشفوية في جلسات روما. |
El error de esa teoría consiste en suponer que nosotros seguiremos, al igual que los lemmings, el ejemplo militarista de la India. | UN | إلا أن وجه الخطأ في هذه النظرية هو افتراض أننا سنتبع مثال الهند العسكري كالخِرفان. |
Y la lectura de ese libro me hizo reconsiderar esa teoría porque tengo que explicar lo que quiero decir con eso. | TED | وقراءة هذا الكتاب جعلني إعادة فحص تلك النظرية لأن أنا بحاجة إلى توضيح ماذا يعني ذلك. |
Estoy por probar esa teoría ahora. | Open Subtitles | من مسافة بعيدة حسبما يدعية كيو اشعر برغبة قوية لتجربة تلك النظرية الآن |
Hay algo en esa teoría por lo que vale la pena matar. | Open Subtitles | هنالك شيء بتلك النظرية يستحق القتل من اجله |
Otros muchos países, como Alemania, han adoptado también esa teoría, y no cree que deba ser un obstáculo importante. | UN | وهناك بلدان كثيرة أخرى منها ألمانيا، تأخذ بهذه النظرية أيضاً، ولا يعتقد أنها تشكل عائقاً كبيراً. |
La teoría y los planes por sí solos son irrelevantes si no existen procedimientos concretos y bien fundados para poner en práctica esa teoría. | UN | والنظرية والخطط وحدها تكون غير ذات صلة بالموضوع بدون الإجراءات القوية وذات الأسس السليمة التي تضع هذه النظرية موضع التنفيذ. |
Con arreglo a esa teoría económica, los gastos de la lucha contra la contaminación serán sufragados por los usuarios de los bienes y servicios producidos por esa industria. | UN | وبحسب هذه النظرية الاقتصادية، فإن تكاليف مكافحة التلوث سيتحملها مستعملو السلع والخدمات التي تنتجها الصناعة. |
Según esa teoría, recuperar recuerdos supuestamente reprimidos de modo total permitía resolver los problemas psicológicos actuales. | UN | وترى هذه النظرية أن استعادة الذكريات المكبوتة تماماً، كما يقال، تساعد على حل المشاكل النفسية التي تواجه حاليا. |
esa teoría se analiza más a fondo en la sección 13. | UN | ويُنظر في هذه النظرية بمزيد من التفصيل في الفرع 13 أدناه. |
Pues bien, hoy, quiero desafiar esa teoría. | TED | حسنا، اليوم، أريد أن أتحدى هذه النظرية. |
Los médicos del centro para el control de epidemias de atlanta rechazan esa teoría y la tildan de infinitamente absurda. | Open Subtitles | غالبية الأطباء في أطلانتا رفضوا هذه النظرية قائلين بأن هذه تخاريف لا يمكن تصديقها |
esa teoría levantó la Capilla Sixtina. | Open Subtitles | هذه النظرية بنت الكنيسة السيستينية |
No estoy seguro pero quisiera probar esa teoría en el. | Open Subtitles | لست متأكداً، لكنني أتطلع إلى تجربة تلك النظرية عليه |
Creo que es mejor que se guarde esa teoría. | Open Subtitles | أنت قد تريد أن تبقي تلك النظرية إلى نفسك، مدير شرطة. |
Aunque el Coronel y yo hemos encontrado una forma de probar esa teoría. | Open Subtitles | لكنني ابتكرت والمقدّم طريقة لتجربة تلك النظرية |
Bueno, tenemos una teoría, y con los datos del sueño, tenemos apoyo para esa teoría. | Open Subtitles | حسنا, لدينا نظرية ومع بيانات النوم دعمنا تلك النظرية |
Porque seguramente ahora mismo está en esa comisaría compartiendo esa teoría con la policía. | Open Subtitles | لأنه على الأرجح في قسم الشرطة الآن يخبرهم بتلك النظرية |
¿Sigue Ud. con esa teoría... de que hubo mala intención y asesinato? | Open Subtitles | هل مازلت ستتمسك بهذه النظرية عن الغل والجريمة ؟ |
No toma un no por respuesta, no es que haya probado esa teoría. | Open Subtitles | هو لا يَأْخذُ لا كجوابَ، لَيسَ بأنّني أبداً إختبرتُ تلك النظريةِ. |
- Me encantará probar esa teoría. | Open Subtitles | -كم يسرّني اختبار تلك النظريّة |
Así que, de acuerdo con esa teoría... | Open Subtitles | في الحقيقة, وطبقا لتلك النظرية, الناس الذين يجب |
Hoy en día la ciencia es capaz de poner a prueba esa teoría. | Open Subtitles | اليوم، العلم قادر على أختبار هذه النظريه |
En realidad, esa teoría ha sido descartada así que, seguimos investigando. | Open Subtitles | فى الواقع , هذة النظرية كان غير صحيحة لذا , نحن مازلنا نحقق |