¿Estas pidiéndonos que creamos que una criatura simplemente voló a través de esa ventana mordido a Lucy en el cuello, y bebió de su sangre? | Open Subtitles | هل تطلب منا ان نصدق ان مخلوقاً ما فقط طار من خلال تلك النافذة وعض لوسي فى رقبتها وامتص كل دمائها |
Lo se, pero la brisa de esa ventana entro en mi boca. | Open Subtitles | أعلم، لكن هنالك نسمة هواء دخلت فمي من تلك النافذة |
Por mantener los ojos en mis instrumentos arrojé esa bomba tan correctamente en esa ventana. | Open Subtitles | لأنني أبقيتُ عينايَ على معداتي قذفتُ تلك القنبلة بدقة شديدة عبر تلك النافذة |
Y al otro lado de esa ventana hay una respuesta más rígida: negación, ira, rigidez. | TED | وعلى الجانب الآخر من هذه النافذة نجد استجابة أكثر صرامة: الجحود، الغضب، الصرامة. |
Lo he visto a través de esa ventana. | Open Subtitles | ،بل يوجد ما يستحق ولقد شاهدته من هذه النافذة |
Hay alguien en esa ventana. He visto moverse la cortina. | Open Subtitles | هناك شخصا عند تلك النافذه لقد رأيت للتو حركة الستارة. |
AD: Y esto es lo que hemos podido recuperar de nuestro video en silencio capturado fuera tras esa ventana. | TED | وهذا ما أمكننا إستعادته من الفيديو الصامت الذي صورناه من الخارج من خلف تلك النافذة |
Pinte los cobertores, y rompi esa ventana! | Open Subtitles | وأنا طليت تلك المصاريع وأنا من كسر تلك النافذة |
No, con esa ventana que da al pasillo. | Open Subtitles | ليس في وجود تلك النافذة الزجاجية المطلة على القاعة. |
Sabía que debería haber cerrado esa ventana. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنه يجب علىّ إغلاق تلك النافذة |
Quiero mi cuarto en la sequina. Quiero trepar por esa ventana. | Open Subtitles | أريد الغرفة التي بالزاوية يمكنني أن أخرج من تلك النافذة |
Si había algo aquí arriba pudo haberse escapado por esa ventana. | Open Subtitles | إذا كان هناك أيّ شئ فوق هنا هو لربّما خرج تلك النافذة. |
¿Osaré subir o el amor que espera detrás de esa ventana es una mentira? | Open Subtitles | هل أجرؤ على الصعود؟ أم أن الحب خلف تلك النافذة هو مجرد كذبة؟ |
Si tienen suerte, un día por esa ventana saldrá... la figura de un enemigo. | Open Subtitles | إذا كنتم محظوظين في تلك النافذة يوماً ما ستقومون بتحديد العدو |
Yo iba caminando por esa ventana cuando disparó. | Open Subtitles | كنت أمشي بجوار تلك النافذة عندما أطلق النار |
No, vamos a vivir, y vamos a pasar a través de esa ventana para hacerlo. | Open Subtitles | كلا، نحن سنعيـش، نحن سنخرج من خلال هذه النافذة هناك |
Si Gorgonia no está en esa ventana, ¿estará en ésta? | Open Subtitles | لو أن جورجان ليس في هذه النافذة. فهل هو في هذه؟ |
Aléjate de esa ventana y ayúdame con este estandarte. | Open Subtitles | أبتعد عن هذه النافذة و تعال ساعدني في تعليق هذه اللافتة |
Imagino a Beethoven y Mozart en esa ventana iluminada, tienen hambre y sed, como nosotros. | Open Subtitles | أتخيل بيتهوفن و موزارات في تلك النافذه حيث ذلك الضوء، وهم جوعى و عطشى مثلنا تماماً. |
Siempre mira esa ventana. | Open Subtitles | الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ |
Voy a tener que mentir para que el hombre jefe acerca de esa ventana. | Open Subtitles | أنا قد ستعمل على الكذب إلى الرجل القوي عن هذا الإطار. |
Así que resulta, que cuando una puerta se cierra y un ventana se abre, a veces esa ventana se cierra de golpe, y entonces la primer puerta se abre de nuevo. | Open Subtitles | إذن ، كما إتضح عندما يغلق باب وتفتح نافذة بعض الأحيان تلكَ النافذة تغلق |
Mi último compañero se echó por esa ventana. | Open Subtitles | أتعرف آخر صديق لى فى الغرفه رمى نفسه من هذا الشباك |
No quieren la verdad, porque, en el fondo, me quieren en esa ventana. | Open Subtitles | أنتم لا تريدون الحقيقة لأنه في أعماقكم تريدونني عند هذه النافدة |
Cuando entre, deje que le veamos en esa ventana. | Open Subtitles | الان , لدى دخولك الشقه , دعنا نراك فى هذه النافذه |
Había una ardilla gigante en esa ventana. | Open Subtitles | كان هناك سنجاب عملاق بتلك النافذة |
Está esperando que esa ventana se abra nuevamente. | Open Subtitles | إنه فقط ينتظر لتلك النافذة أن تفتح ثانية |