Luna, esa vez que te transformaste en alguien y te pusiste muy enferma, cuéntame otra vez lo que pasó. | Open Subtitles | لونا تلك المرة التي مشيتي فيها عارية ومرضتي بشدة قولي لي مرة أخرى ، ماذا حدث |
¿Os acordáis de esa vez que me llamó, pero pensé que era otra persona? | Open Subtitles | هل تذكرون تلك المرة التي اتصلت بي فيها,لكنني ظننت انها شخص اخر؟ |
Como esa vez que todos aparecieron con pantalones de lino de repente. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي توجه فيها الجميع لسراويل الكتان فجأة |
Perdona por esa vez que quise hacer salsa en la tina. | Open Subtitles | آسف عن تلك المرة عندما طبخت المرق في حوض الإستحمام |
Es como tener ojos en todas partes, pero no de mala manera, como esa vez que vertimos el contenedor lleno de ojos. | Open Subtitles | انها مثل عيون لنا في كل مكان ولكن ليس بطريقة سيئة مثل ذلك الوقت عندما سكبنا حاويه مليئة بالعيون |
Oye, ¿recuerdas esa vez que Chuck y yo volvimos a esa planta textil...? | Open Subtitles | يا، تَتذكّرُ ذلك الوقتِ تشوك وأنا أدرتُ ظهراً في تلك نباتِ المنسوجِ |
¿Te acuerdas de esa vez que alguien atropelló la estatua de la iglesia afroamericana, y todo el mundo pensó que era un delito racial? | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك الوقت الذي طرق به التمثال في الكنيسة السوداء. الجميع إعتقد أنها جريمة كراهية. |
Es como esa vez que diste marcha atras en la entrada con un ala delta saliendo del coche. | Open Subtitles | إنها مثل تلك المرّة التي قدت فيها في ذلك الدرب بطائرة شراعيّة مربوطة في السيارة |
Excepto por esa vez que papá chocó con un ciervo. | Open Subtitles | باستثناء تلك المرة التي صدم أبي فيها الغزال |
¿Esa vez que me preguntaste si tenias algo en tu diente? | Open Subtitles | في تلك المرة التي سألتني إن كـان هنـاك شيء بأسنـانك ؟ |
¿Recuerdas esa vez que tú, yo, Mike y Susan rentamos esas cabañas junto al lago? | Open Subtitles | هل تذكر تلك المرة التي استأجرنا فيها انا و انت ومايك و سوزان الأكواخ بقرب البحيرة؟ |
Y esa vez que hiciste un pastel? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المرة التي أعددتِ فيها كعكة؟ |
Salvo por esa vez que estaba drogada y gané sin querer un concurso de comer perritos calientes. | Open Subtitles | بإستثناء تلك المرة التي تحجرت وبالصدفة ربحت مسابقة أكل الهوت دوغ. |
esa vez que intentamos estar en el tejado con una pierna más tiempo, para ver quién ganaría. | Open Subtitles | تلك المرة التي حاولت فيها الوقوف على السقف على رجل واحدة لاطول وقت لتروا من سيفوز لقد كنت هناك بالخارج لدقيقة فقط |
Vamos, ¿qué pasa con esa vez que me emborraché e insulte a tu jefe? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المرة عندما كنت ثمل و أريت مؤخرتى لرب عملك ؟ |
Como esa vez que fuimos al club de la comedia y le pegaste al cómico. | Open Subtitles | مثل تلك المرة عندما ذهبنا إلى نادي الكوميديا وضربتِ ذلك الرجل بالصولجان |
¿Recuerdas esa vez que papá perdió su reloj y me culpo? | Open Subtitles | تذكر ذلك الوقت عندما أبي فقد ساعته ولامني؟ |
Pensaba que era mejor que él hiciera los movimientos esa vez que estuvimos trabajando hasta tarde en mi apartmento. | Open Subtitles | إعتقدت أنه ربما يتودد بحركاته إليّ ذلك الوقت عندما كنا نعمل متأخرين في شقتي |
¿Te acuerdas de esa vez que Russell tocó una de las patatas fritas de Audrey? | Open Subtitles | تَتذكّرُ ذلك الوقتِ روسل مَمْسُوس إحدى بطاطا أودري المقليةِ؟ |
- ¿Recuerdas esa vez que dijiste eso sobre que tenías un alto sentido de compromiso con el laboratorio y la búsqueda de la justicia? | Open Subtitles | تذكّرْ ذلك الوقتِ قُلتَ بأنّ الشيءِ حول كَ إمتِلاك a إلتزام أعلى إلى المختبرِ ومسعى العدالةِ؟ |
¿Recuerdas esa vez que nos quedamos sin gasolina al volver de una cocinada? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الوقت الذي نفد فيه الوقود منّا ونحن عائدين من الطبخ؟ |
Pero lo que no te he contado es sobre esa vez que lo golpeé fuertemente y lo lancé hacia abajo por una escalera y realmente lo disfruté. | Open Subtitles | ولكن ما لم أخبرك به هو عن تلك المرّة التي برّحتُه فيها ضرباً وأوقعتُه عن الدرج، ولقد استمتعتُ بذلك حقّاً |