ويكيبيديا

    "esa vida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلك الحياة
        
    • هذه الحياة
        
    • لتلك الحياة
        
    • تلك الحياةِ
        
    • تلك الحياه
        
    • بهذه الحياة
        
    • الحياة التي
        
    • بتلك الحياة
        
    • هذة الحياة
        
    Y voy a evitar que arruines esa vida que tan ansiosa estás por vivir. Open Subtitles ومتى ستعودين للمنزل .. وسأمنعكِ من تخريب تلك الحياة التي تتلهفّين لعيشها
    ¿Pero no te preguntas, si esa vida es real, por qué renunciamos a todo esto? Open Subtitles لكن ألا تتسائل, ان كانت تلك الحياة حقيقية, فلماذا نستغني عن كل هذا؟
    Supuse que uno podría elegir esa vida... un trabajo honesto, comunidad, una familia encantadora, y ni una bruja a la vista. Open Subtitles أنا أعتقد أن أحدهم قد يختار تلك الحياة عمل أمين، مُجنمع، عائلة ودودة ولا يوجد ساحرات أمام ناظريه
    Lo obligaron a rendirse, pero no vale la pena vivir esa vida. Open Subtitles لقد اجبر على الاستسلام ولكن هذه الحياة لا تستحق العيش
    Es sólo... intenté dejar esa vida, ya sabes y ahora me está abduciendo de nuevo. Open Subtitles أنا فقط لقد حاولت الخروج من هذه الحياة والأن إنه يسحبني ثانية لها
    Un componente importante de esa vida mejor es un entorno libre de drogas. UN وأحــــد العناصر الهامة لتلك الحياة اﻷفضل هو توفير بيئة خاليــــة من المخدرات.
    Es el poder de toda esa vida rebajada a motas individuales de luz. Open Subtitles إنها قوة كل تلك الحياة محشور أسفل بقعة واحدة من الضوء
    El éxito de las Naciones Unidas en lo tocante a inspirar la revolución de la tecnología de la información revitalizará aún más esa vida y avivará esa esperanza. UN ثم أن نجاح الأمم المتحدة في نشر ثورة تكنولوجيا المعلومات من شأنه أن يعزز بقدر أكبر تلك الحياة وأن يغذي ذلك الأمل.
    Debemos encontrar maneras de reconstruir esa vida. TED نحن بحاجةٍ إلى إيجاد طرقٍ لإعادة بناء تلك الحياة.
    Algún día, cuando vuelva a esa vida tranquila te preguntaré si te interesaría a ti también. Open Subtitles يوما ما, عندما اعود الى تلك الحياة الهادئة سوف اسألك ان كنت ترغبين بها ايضا
    No puedo volver a esa vida, ¿sabes? Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى تلك الحياة ، أنت تعرف
    Pues. lo siento pero esa quizás esa vida no es para mí. Open Subtitles حسنا , انا آسف، لكن لربما تلك الحياة فقط ليست لي.
    Y cada vez que extermino uno de esos monstruos... recupero un pedacito de esa vida... así que no me hables de olvidarlo. Open Subtitles وفى كل مرة اخذ احد تلك الوحوش خارجآ احصل على قطعة صغيرة من تلك الحياة تعود كذلك لا تخبرينى حول النسيان
    lo siento. por si no te has dado cuenta, me he retirado de esa vida. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة
    Pero, aparentemente, esa vida no significó nada para ellos. Open Subtitles لكن هذا واضح بأن تلك الحياة لاتعني لهم شيأ
    Quieres salir de esa vida, lo sé. Open Subtitles تريدين الخروج من تلك الحياة أعرف بأنّك تريدين
    Viví esa vida por 10 años. Hasta que un día me alcanzó. Open Subtitles عشت هذه الحياة لـ 10 أعوام، إلى أن قبضوا عليّ.
    Parte de esa vida marina, especialmente en el lago Victoria, figura en la lista de especies en peligro. UN وبعض هذه الحياة البحرية، خاصة في بحيرة فيكتوريا، مدرج في قائمة اﻷنواع المهددة بالانقراض.
    Dígame, si mirara atrás en esa vida y viera que no se ha ganado ni el amor ni la gratitud ni el respeto de ningún ser humano sería una reflexión amarga, ¿no? Open Subtitles اخبرني إذا نظرت في هذه الحياة الطويلة، و رأيت أنك لم تحصل على الحب. ولا الامتنان ولا الإحترام من قبل أي إنسان.
    Me rindo. Pero no podemos volver a esa vida horrible que odiabas. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع أن نعود لتلك الحياة التي كرهتيها
    Sí, dejé esa vida atrás hace mucho. Open Subtitles نعم، تَركتُ تلك الحياةِ ورائي منذ زمن طويل.
    Si esta es la única posibilidad... si fueses yo, ¿elegirías esa vida para tu hijo? Open Subtitles إن كنت مكاني، أكنت تختار تلك الحياه لإبنك ؟
    Por eso estamos reunidos aquí, para honrar esa vida única que no nos ha sido arrebatada, sino ofrecida. Open Subtitles و لهذا السبب نجتمع هنا اليوم لنحتفل بهذه الحياة الفريدة للتي لم تأخذ منا الكثير مثلما أعطتنا
    Si ella quisiera esa vida, no se casaría conmigo. Open Subtitles من الواضح لو أنها رغبت بتلك الحياة فلم تكن لتتزوح بي
    Tú hiciste la tuya. Tú escogiste esa vida. Escogiste a ese hombre. Open Subtitles يجب أن تختارى هذة الحياة وتختارى هذا الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد