En un minuto estás en un teatro, en el siguiente en un bosque... con esas criaturas, quiero decir, es bastante para freir cualquier cabeza. | Open Subtitles | ففي لحظة كنتِ في المسرح.. وفي الأخرى كنتِ في غابة بها تلك المخلوقات أقصد أن هذا يكفي لسلق مخ الشخص |
Mira la ropa que usas. Nos odian más que a esas criaturas. | Open Subtitles | وانظر إلى ما ترتديه نحن أكثر بغضاً من تلك المخلوقات |
He oído que habéis cogido una de esas criaturas en mitad del pueblo. | Open Subtitles | سمعت أنكم قمتم بأسر واحدًا من تلك المخلوقات من وسط المدينة |
Pero básicamente, me di cuenta de que podía encontrar esas criaturas extraterrestres aquí en la Tierra. | TED | ولكني اكتشفت أنني أستطيع إيجاد هذه المخلوقات الفضائية على الأرض. |
esas criaturas nocturnas de nuestras pesadillas son atraídas hacia nosotros cuando irradiamos miedo. | Open Subtitles | هذه المخلوقات الليلية التي تحوم حول كوابيسنا تنجذب إلينا حين نبثّ الخوف. |
Sólo quiero decir que si crees que ir contra esas criaturas blancas es malo, puedes mantenerte al margen de la lucha. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أقوله إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال |
No sabemos lo que esas criaturas son capaces de hacer. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حقًا بما تقدر عليه فعله تلك المخلوقات |
esas criaturas alienígenas deben ser una buena amenaza para que siquiera intentes lo que estás haciendo. | Open Subtitles | تلك المخلوقات الغريبة لابد أنها بالضبط تهديد لك لتجربة ما تفعله |
Ésta es la forma en que les gusta hacer las cosas a esas criaturas. | Open Subtitles | هذه هيَ الطريقة التي تُحبها تلك المخلوقات |
esas criaturas sólo fueron las primeras. | Open Subtitles | تلك المخلوقات كانت فقط الأوائل |
Doctor, están llegando muchas de esas criaturas. | Open Subtitles | دكتور, هنالك جمع من تلك المخلوقات متوجهة نحونا |
-¡Atrás! -¡Piedras a esas criaturas! | Open Subtitles | إلى الوراء ألقوا الحجارة على هذه المخلوقات |
Yo jamás te traicionaría por una de esas criaturas. | Open Subtitles | ما كنت لأخونك أبداً من أجل هذه المخلوقات |
Necesitamos a alguien, un experto, que elimine esas criaturas. | Open Subtitles | نحتاج شخصا ما, خبيرا للقضاء على هذه المخلوقات |
esas criaturas pueden existir en cualquier parte. solo que no éramos conscientes de que estaban ahí. | Open Subtitles | هذه المخلوقات يمكن أن تتواجد في أي مكان لكن نحن لم نكن منتبهين لها |
Después de que se estrelló su avión, una de esas criaturas lo capturó en el agua, y lo cambiaron. | Open Subtitles | بعد حادث طائرته .. واحده من هذه المخلوقات التى في الماء إستغلته .. وأصبح هو مُتغيّر .. |
Piensen en todas esas criaturas microscópicas desconocidas. | TED | فكرو في كل هذه الكائنات المجهرية الغير معروفة. |
Dejando entrar a esas criaturas sin mi consentimiento. | Open Subtitles | تترك هؤلاء المخلوقات في بيتي من غير إذني |
no estamos seguros. creemos que de alguna manera han provocado que podamos ver a esas criaturas | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين لكن نظن ذلك أنه يعطي قدرة لرؤية تلك الكائنات |
Quiero asegurarme que tengo todos los datos sobre esas criaturas... | Open Subtitles | أريد التأكد من حصولي عل جميع البيانات المتعلقة بتلك المخلوقات |
Hasta que gustaron del poder y crearon esas criaturas de guerra. | Open Subtitles | هذا كان قبل أن يتذوقوا القوة ويخلقوا تلك مخلوقات الحرب. |
Bueno, esas criaturas poseen un desarrollado sistema auditivo que les permite cazar sin ver. | Open Subtitles | حَسناً، تلك المخلوقاتِ تَمتلكُ نظام سمعي مطور يَسْمحُ لهم لتَعْقيب بدون رؤية |
Lo que fuera que el doctor Stein les diera a esas criaturas parece haber funcionado. | Open Subtitles | أياً كان ما أعطاه الدكتور (ستاين) لتلك المخلوقات يبدو أنه نجح |
Si esas criaturas abrieron el portal de Abydos, nosotros lo cerraremos. | Open Subtitles | لو أن هذة المخلوقات استطاعت فتح البوابة ,فنحن ننوى اعاده اغلاقها. |
esas criaturas que vinieron anoche, querían llevarte lejos. | Open Subtitles | تلك المخلوقات التي جاءت في الليل أرادوا أن يأخذوك بعيدا |