ويكيبيديا

    "esas mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هؤلاء النساء
        
    • هؤلاء النسوة
        
    • تلك النساء
        
    • أولئك النساء
        
    • نساء الأقليات
        
    • أولئك النسوة
        
    • تلك النسوة
        
    • هذه النساء
        
    • لهؤلاء النساء
        
    • هذه المرأة
        
    • وهؤلاء النساء
        
    • النساء الريفيات
        
    • لهؤلاء النسوة
        
    • اولئك النساء
        
    • تلك السيدات
        
    Para remediar esta situación, a muchas de esas mujeres beduinas de mayor edad se les casa como segundas o terceras esposas. UN ولعلاج هذا الوضع يتم زواج كثير من هؤلاء النساء البدويات غير المتزوجات أو المسنات كزوجة ثانية أو ثالثة.
    El equipo del Relator Especial examinó la situación jurídica de esas mujeres y niñas durante la visita a la prisión. UN ولقد تمت دراسة حالة هؤلاء النساء والبنات خلال الزيارة التي قام بها فريق المقرر الخاص إلى السجن.
    En casos extremos, el Departamento de Asuntos de Género obtiene cuartos en hoteles privados donde pueden quedarse esas mujeres. UN وفي الحالات المتطرفة، فإن إدارة الشؤون الجنسانية تحصل على غرف خاصة في الفنادق لمثل هؤلاء النساء.
    esas mujeres siguen siendo vulnerables a los abusos de sus derechos humanos durante y después de su huida. UN وتظل هؤلاء النسوة عرضة للتعديات على ما لهن من حقوق اﻹنسان في مرحلة فرارهن وبعدها.
    Y fue por esas mujeres a las que no parábamos de enseñar. TED وكانت تلك النساء هنّ السبب في أننا استمررنا في التدريس.
    En algunos casos esas mujeres vuelven a ser contratadas después del parto. UN وفي بعض الحالات يعاد استخدام أولئك النساء بعد أن يلدن.
    La institución fue cerrada posteriormente, y se están estudiando medidas alternativas para aliviar la difícil situación de esas mujeres. UN وقد أُغلقت الدار منذ ذلك الوقت ويجري النظر في تدابير بديلة لتخفيف صعوبة حالة هؤلاء النساء.
    Algunas de esas mujeres habían podido iniciar diversos tipos de actividades generadoras de ingresos con el apoyo de instituciones de microcrédito. UN وبعض هؤلاء النساء تمكنَّ من الشروع في مختلف أنواع الأنشطة المدرة للدخل بدعم من مؤسسات الائتمانات البالغة الصغر.
    Incluso en Somalilandia y Puntlandia, donde existen tribunales que funcionan, el acceso de esas mujeres a la justicia es sumamente limitado. UN وحتى في صوماليلاند وبونتلاند التي تعمل فيهما المحاكم، يتسم الوصول إلى العدالة أمام هؤلاء النساء بأنه محدود للغاية.
    Pregunta si existe un sistema de supervisión que garantice que esas mujeres cuenten con alojamiento seguro y apropiado. UN وسألت ما إذا كان هناك نظام للرصد لضمان بقاء هؤلاء النساء في مأوى آمن وملائم.
    A menudo esas mujeres y niñas son entregadas en matrimonio y después violadas repetidas veces por varios hombres en los campamentos rebeldes. UN وغالبا ما يجري تزويج هؤلاء النساء والفتيات ثم يتعرضن للاغتصاب مرارا وتكرارا على أيدي عدة رجال في معسكرات المتمردين.
    Así que si no hay nada más, me gustaría volver a la calle y averiguar quién está matando a esas mujeres. Open Subtitles ، إذا كان هناك شيء أخر أود أن أعود إلى الشارع . ومعرفة من الذي قتل هؤلاء النساء
    Digo, si estoy haciendo algo mal con esas mujeres, sería probablemente útil si tuviera una pista de qué pudo haber sido. Open Subtitles أقصد, إذا كنت أفعل شيء ما خاطئ مع كل هؤلاء النساء ربما سيكون مفيد إذا عرفت ما هو
    esas mujeres siguen siendo vulnerables a los abusos de sus derechos humanos durante y después de su huida. UN وتظل هؤلاء النسوة عرضة للتعديات على ما لهن من حقوق اﻹنسان في مرحلة فرارهن وبعدها.
    Eso quiere decir que esas mujeres fueron encerradas solas dos meses cada vez. Open Subtitles أعني أن هؤلاء النسوة كانوا محجوزين لوحدهم . شهرين لكل واحدة
    Todavía no podía creer que había ocurrido. Con todas esas mujeres y niños mirando. Open Subtitles لم يكن يصدق ان ذلك قد حدث بوجود تلك النساء والاطفال ينظرون
    Como consecuencia, esas mujeres pobres han adquirido mayor confianza, son más decididas y están mejor preparadas para superar las desigualdades culturales. UN ونتيجة لذلك، تبين أن أولئك النساء الفقيرات أكثر ثقة وعزما، وأفضل تجهيزا للتغلب على أوجه عدم المساواة الثقافية.
    En consecuencia, puede ocurrir que los problemas y las situaciones de esas mujeres no sean tomados en consideración o no reciban la prioridad que se requiere para lograr un cambio tangible. UN ومن ثم، قد تتعرض قضايا نساء الأقليات وأوضاعهن للإهمال أو قد لا تحظى بالأولوية المطلوبة لإحداث تغيير ملموس.
    Ello capacitaría a esas mujeres para presentar, defender y movilizar apoyo de las cuestiones que interesan a la mujer. UN وهذا سيزود أولئك النسوة بمهارات لعرض القضايا التي تهتم بها المرأة وللدفاع عنها وتعبئة الدعم لها.
    Tiene miedo de que él pueda haber herido a esas mujeres, ¿no? Open Subtitles انت خائفة من احتمال انه يؤذي تلك النسوة اليس كذلك؟
    Si esas mujeres fueron efectivamente sus víctimas, ahora él conoce nuestro plan. Open Subtitles إن كانت هذه النساء بالفعل ضحاياه, فالآن إنه يعلم خطتنا.
    M. A. Math ofreció a esas mujeres la oportunidad de revertir sus cirugías de esterilización. UN وأتاحت منظمة ماتا لهؤلاء النساء فرصة عكس مفعول الجراحات التعقيمية التي خضعن لها.
    esas mujeres podrían ser un excelente ejemplo para las niñas del país. UN وقالت إن من شأن هذه المرأة أن تكون قدوة عظيمة للفتيات في بوروندي.
    esas mujeres se ven ante la difícil disyuntiva de atender las necesidades propias de la crianza de sus hijos, atender a sus padres que envejecen y, en muchos casos, realizar actividades en el mercado laboral. UN وهؤلاء النساء تتنازعهن حاجات تربية الأطفال، ورعاية الآباء كبار السن، وفي حالات عديدة مزاولة الأنشطة في سوق العمل.
    esas mujeres llevaron a cabo asimismo viajes de intercambio con mujeres rurales holandesas. UN واضطلعت هذه النساء أيضا برحلات متبادلة مع النساء الريفيات الهولنديات إلى كل من هولندا وبنن.
    Es importante que esas mujeres tengan una voz en las cuestiones que las preocupan, particularmente a nivel local. UN ومن المهم أن يكون لهؤلاء النسوة رأي في المسائل التي تهمهن، وبخاصة على الصعيد المحلي.
    Ojalá pudiera ir a decirles a las jóvenes mujeres para las que trabajo, a todas esas mujeres fabulosas: "Crean en Uds mismas y negocien por Uds mismas. TED اتمنى لو كان بامكاني ان اخبر كل الشابات الاتي اعمل لاجلهن، كل اولئك النساء الرائعات، ثقن بانفسكن و فاوضن لمصالحكن.
    esas mujeres que paseas en público. Éste es el resultado. Open Subtitles كل تلك السيدات التي تخرج معهن جهارا ، و هذه هي النتيجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد