ويكيبيديا

    "esas organizaciones intergubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المنظمات الحكومية الدولية
        
    • تلك المنظمات الحكومية الدولية
        
    En tales casos, los Estados miembros de esas organizaciones intergubernamentales no ejercerán sus derechos de voto individuales. UN وفي هذه الحالات، لا تمارس الدول اﻷعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية حقوقها التصويتية.
    En tales casos, los Estados Miembros de esas organizaciones intergubernamentales no ejercerán su derecho de voto individual. UN ولا يحق في هذه الحالات للدول الأعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية أن تمارس حقها الانفرادي في التصويت.
    En tales casos, los Estados Miembros de esas organizaciones intergubernamentales no ejercerán su derecho de voto individual. UN ولا يحق في هذه الحالات للدول الأعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية أن تمارس حقها الفردي في التصويت.
    41. Se expresó la opinión de que convendría que las organizaciones intergubernamentales relacionadas con el espacio y sus Estados miembros estudiaran las posibles medidas que cabría adoptar a fin de que las actividades de esas organizaciones intergubernamentales se ajustaran a lo dispuesto en el Acuerdo sobre salvamento, el Convenio sobre responsabilidad y el Convenio sobre registro. UN 41- وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بالفضاء والدول الأعضاء فيها ينبغي أن تنظر في الخطوات الممكنة التي قد تتخذ لجعل أنشطة تلك المنظمات الحكومية الدولية منـزوية ضمن اطار اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل.
    Teniendo presentes sus decisiones anteriores de mantener contactos periódicos con el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico para que lo ayudaran a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial, como en años anteriores, siguió de cerca la labor de esas organizaciones intergubernamentales. UN 47 - وقامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في اعتبارها المقررات التي سبق أن أصدرتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم مع حركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي والجماعية الكاريبية ومنتدى جزر المحيط الهادئ، لمساعدة هذه المنظمات على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، بمتابعة أعمال تلك المنظمات الحكومية الدولية عن كثب.
    En tales casos, los Estados Miembros de esas organizaciones intergubernamentales no ejercerán su derecho de voto individual. UN ولا يحق في هذه الحالات للدول الأعضاء في هذه المنظمات الحكومية الدولية أن تمارس حقها الفردي في التصويت.
    Teniendo presentes sus decisiones anteriores de mantener contactos periódicos con el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico para que lo ayudaran a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial, como en años anteriores, siguió de cerca la labor de esas organizaciones intergubernamentales. UN 42 - وكما فعلت اللجنة الخاصة في السنوات السابقة، واضعة في اعتبارها المقررات التي سبق أن أصدرتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم مع حركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي والجماعية الكاريبية ومنتدى جزر المحيط الهادئ، لمساعدة هذه المنظمات على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، فقد قامت بمتابعة أعمال تلك المنظمات الحكومية الدولية عن كثب.
    Teniendo presentes sus decisiones anteriores de mantener contactos periódicos con el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico para que lo ayudaran a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial, como en años anteriores, siguió de cerca la labor de esas organizaciones intergubernamentales. UN 45 - ومثلما فعلت اللجنة الخاصة في السنوات السابقة، واضعة في اعتبارها القرارات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال المنتظم مع حركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي والجماعية الكاريبية ومنتدى جزر المحيط الهادئ، لمساعدة هذه المنظمات على إنجاز ولايتها على نحو فعّال، فقد قامت بمتابعة أعمال تلك المنظمات الحكومية الدولية بشكل وثيق.
    Teniendo presentes sus decisiones anteriores de mantener contactos periódicos con el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico para que lo ayudaran a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial, como en años anteriores, siguió de cerca la labor de esas organizaciones intergubernamentales. UN 44 - ومثلما فعلت اللجنة الخاصة في السنوات السابقة، واضعة في اعتبارها المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال بصورة منتظمة مع حركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية ومنتدى جزر المحيط الهادئ، لمساعدة هذه المنظمات على إنجاز ولايتها على نحو فعال، فقد قامت بمتابعة أعمال تلك المنظمات الحكومية الدولية بشكل وثيق.
    Teniendo presentes sus decisiones anteriores de mantener contactos periódicos con el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico para que lo ayudaran a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial, como en años anteriores, siguió de cerca la labor de esas organizaciones intergubernamentales. UN 41 - ومثلما فعلت اللجنة الخاصة في السنوات السابقة، واضعة في اعتبارها المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال بصورة منتظمة مع حركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية ومنتدى جزر المحيط الهادئ، لمساعدتها على إنجاز ولايتها على نحو فعال، فقد قامت بمتابعة أعمال تلك المنظمات الحكومية الدولية بشكل وثيق.
    Teniendo presentes sus decisiones anteriores de mantener contactos periódicos con el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico para que lo ayudaran a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial, como en años anteriores, siguió de cerca la labor de esas organizaciones intergubernamentales. UN 44 - ومثلما فعلت اللجنة الخاصة في السنوات السابقة، فقد قامت، واضعة في اعتبارها المقررات التي سبق أن اتخذتها بأن تداوم على الاتصال بصورة منتظمة مع حركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية ومنتدى جزر المحيط الهادئ، لمساعدتها على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك المنظمات الحكومية الدولية بشكل وثيق.
    Teniendo presentes sus decisiones anteriores de mantener contactos periódicos con el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico para que lo ayudaran a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial, como en años anteriores, siguió de cerca la labor de esas organizaciones intergubernamentales. UN ٤٣ - ومثلما فعلت في السنوات السابقة، فقد قامت اللجنة الخاصة، واضعة في اعتبارها مقرراتها السابقة القاضية بمواصلة الاتصال بصورة منتظمة مع حركة بلدان عدم الانحياز، والاتحاد الأفريقي، والجماعة الكاريبية، ومنتدى جزر المحيط الهادئ، من أجل مساعدتها على إنجاز ولايتها على نحو فعال، قامت بمتابعة أعمال تلك المنظمات الحكومية الدولية عن كثب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد