ويكيبيديا

    "esas reuniones regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الاجتماعات الإقليمية
        
    • هذه اﻻجتماعات اﻻقليمية
        
    • تلك الاجتماعات الإقليمية
        
    Las declaraciones de esas reuniones regionales se han agrupado en un documento de utilidad para los participantes en este período extraordinario de sesiones. UN ووضعت الإعلانات الصادرة عن هذه الاجتماعات الإقليمية في وثيقة واحدة تيسيرا للمشاركين في هذه الدورة الاستثنائية.
    A este respecto, la Relatora Especial alienta a las ONG y a la comunidad de donantes a que faciliten la celebración de esas reuniones regionales anuales. UN وفي هذا المضمار تشجع المقررة الخاصة المنظمات غير الحكومية والمانحين على تيسير عقد هذه الاجتماعات الإقليمية السنوية؛
    esas reuniones regionales deberían aprovechar las reuniones y los procesos regionales existentes para evitar la duplicación y la fragmentación; UN وينبغي أن تستفيد هذه الاجتماعات الإقليمية من الاجتماعات والعمليات الإقليمية الحالية لتفادي الازدواجية وتشتيت الجهود؛
    Una vez más, pedimos a la comunidad de donantes que contribuya al Fondo Fiduciario para los pequeños Estados insulares en desarrollo, de carácter voluntario, para que en efecto dichos Estados puedan participar en esas reuniones regionales. UN ومرة أخرى، نتوجه بالنداء إلى مجتمع المانحين للإسهام في الصندوق الاستئماني الطوعي للدول الجزرية الصغيرة النامية لتمكينها من المشاركة الفعالة في تلك الاجتماعات الإقليمية.
    Hábitat y las comisiones económicas regionales organizaron conjuntamente esas reuniones regionales. UN واشترك الموئل مع اللجان الاقتصادية الإقليمية في تنظيم هذه الاجتماعات الإقليمية.
    En esas reuniones regionales también está previsto incluir una breve reunión de grupo de expertos para examinar las principales esferas prioritarias de la ONUDI. UN ومن المقرر أيضا أن تشمل هذه الاجتماعات الإقليمية اجتماعا قصيرا لفريق خبراء بشأن مجالات الأولوية الرئيسية لليونيدو.
    esas reuniones regionales se celebrarán con las comisiones regionales y abordarán los principales temas que se examinarán en el foro. UN وستُعقد هذه الاجتماعات الإقليمية مع اللجان الإقليمية لبحث المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في المنتدى.
    (esas reuniones regionales deberían aprovechar las reuniones y los procesos regionales existentes para evitar la duplicación y la fragmentación); UN (وينبغي أن تستفيد هذه الاجتماعات الإقليمية من الاجتماعات والعمليات الإقليمية الحالية لتفادي الازدواجية وتشتيت الجهود) ؛
    esas reuniones regionales y subregionales se podrían celebrar con objeto de ofrecer aportaciones para la preparación de un plan de acción y unas directrices mundiales para la incorporación de la discapacidad en la agenda para el desarrollo mundial. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية لتوفير المدخلات لخطة عمل عالمية ومبادئ توجيهية لإدماج الإعاقة في خطة التنمية العالمية.
    La participación en esas reuniones regionales brindó a la Asesora Especial la oportunidad de celebrar numerosas reuniones y deliberaciones con representantes gubernamentales para evaluar la situación de los preparativos nacionales y regionales y determinar los problemas regionales, las nuevas cuestiones y tendencias, y las estrategias para la adopción de futuras medidas. UN 26 - وأتاحت المشاركة في هذه الاجتماعات الإقليمية للمستشارة الخاصة فرصة إجراء العديد من اللقاءات والمناقشات غير الرسمية مع ممثلي الحكومات لتقييم وضع الأعمال التحضيرية على الصعيدين الوطني والإقليمي، والوقوف على التحديات الإقليمية والقضايا والاتجاهات المستجدة واستراتيجيات العمل مستقبلا.
    6. Pide a la secretaría que examine las disposiciones relativas a las reuniones regionales para preparar la cuarta reunión especial del Comité de Ciencia y Tecnología, que figuran en su programa de trabajo bienal presupuestado, y trate de obtener contribuciones financieras para hacer posible la celebración de esas reuniones regionales. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تستعرض مخصصات الاجتماعات الإقليمية تحضيراً للدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا، على النحو الوارد في برنامج عملها المحُدَّد التكاليف لفترة السنتين، وأن تلتمس المساهمات المالية اللازمة لتنظيم هذه الاجتماعات الإقليمية.
    2. En consonancia con la Declaración de Doha, los objetivos de esas reuniones regionales eran ayudar a los países en desarrollo, los países menos adelantados y las naciones en transición a evaluar mejor las consecuencias para su desarrollo de una cooperación multilateral más estrecha en esa esfera, y salvaguardar sus intereses en las posibles negociaciones sobre un marco multilateral en materia de competencia. UN 2- وقال إنه وفقاً لإعلان الدوحة، كانت الأغراض المتوخاة من هذه الاجتماعات الإقليمية مساعدة البلدان النامية والأقل نمواً والتي تمر بمرحلة انتقالية على تقييم آثار زيادة توثيق التعاون المتعدد الأطراف في هذا الميدان من أجل تنميتها تقييماً أفضل، وحماية مصالحها في أية مفاوضات يحتمل اجراؤها بشأن إطار تنافسي متعدد الأطراف.
    Los Estados también acogieron con satisfacción la función de coordinación desempeñada por las Naciones Unidas, cuando resultaba necesario, para la organización de esas reuniones regionales. UN ورحبت الدول أيضا بالدور التنسيقي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، عند الحاجة، في عقد تلك الاجتماعات الإقليمية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد