esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين |
Así pues, los recursos necesarios para las misiones especiales deben preverse con antelación e incluirse en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas. | UN | وبالتالي، فإنه ينبغي تقديم الموارد المتصلة بالبعثات الخاصة على نحو مسبق، وأن تُدرج هذه الموارد في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
B. esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
29.34 De conformidad con las propuestas que figuran en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 (A/51/289), los recursos solicitados representan las consignaciones en cifras netas, y no brutas, para la Dependencia y su secretaría. | UN | ٩٢-٤٣ وتمشيا مع الاقتراحات الواردة في موجز الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ (A/51/289)، تمثل الموارد المطلوبة المبالغ الصافية لا اﻹجمالية بالنسبة للوحدة وأمانتها. |
A/51/289 esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 | UN | A/51/289 مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 (A/51/289 y A/51/720) | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )A/51/289 و A/51/720( |
Si bien la delegación de Egipto celebra los continuos esfuerzos por incrementar la eficiencia y la productividad, no se ha dado ninguna explicación convincente para fundamentar el ahorro de 204,7 millones de dólares en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas. | UN | ومضى يقول إنه رغم ترحيب وفده بالجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة الكفاءة واﻹنتاجية، لم يتم تقديم تفسير مقنع يؤيد توفير مبلغ ٢٠٤,٧ ملايين دولار في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
El Comité recomendó que la Asamblea General siguiera examinando todos los aspectos incluidos en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y los siguientes factores: | UN | وأوصت اللجنة بأن تولي الجمعية العامة مزيدا من الاعتبار لجميع الجوانب الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة مع مراعاة آراء الدول والعوامل التالية: |
21. Informe del Secretario General sobre el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002 - 2003 | UN | 21 - تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002 - 2003 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 |
No obstante, la Comisión Consultiva opina que en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas se deberían haber incluido algunas informaciones sobre las posibles consecuencias para los recursos. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية ترى أنه كان ينبغي تضمين مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة بعض المعلومات المتعلقة بالآثار التي يحتمل أن تترتب على الموارد. |
f) esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997; | UN | )و( مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
f) esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997; | UN | )و( مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
29.34 De conformidad con las propuestas que figuran en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 (A/51/289), los recursos solicitados representan las consignaciones en cifras netas, y no brutas, para la Dependencia y su secretaría. | UN | ٢٩-٣٤ وتمشيا مع الاقتراحات الواردة في موجز الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ (A/51/289)، تمثل الموارد المطلوبة المبالغ الصافية لا اﻹجمالية بالنسبة للوحدة وأمانتها. |
40. La opinión de la Comisión Consultiva de que muchas de las estimaciones de reducciones de costos son teóricas (A/52/7, párr. 19) pone en tela de juicio las bases de las propuestas de reducciones presupuestarias contenidas en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | ٤٠ - وأردفت أن رأي اللجنة الاستشارية بأن الكثير من تقديرات تخفيضات التكلفة هي تقديرات نظرية A/52/7)، الفقرة ١٩( يشكك بمبرر تخفيضات الميزانية الواردة في موجز الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |