ويكيبيديا

    "escalante hasbún" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إسكالانتي هاسبون
        
    • إيسكالانتي هاسبون
        
    Sr. Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador) UN السيد روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور)
    44. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) pregunta qué delegación ha pedido que se proceda a votación registrada. UN 44 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): سأل عمَّن يكون الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل.
    Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador) UN روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور)
    64. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) agradece la elección de El Salvador por primera vez al Consejo de Derechos Humanos. UN 64 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): أعرب عن شكره لمجلس حقوق الإنسان للانتخابات الآولى التي جرت في بلده.
    75. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) dice que, según el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (E/2012/51), el envejecimiento constituye una de las transformaciones demográficas más significativas del siglo. UN 75 - السيد إيسكالانتي هاسبون (السلفادور): قال إنه وفقا لتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/2012/51)، تشكل الشيخوخة واحدة من أهم التحولات الديموغرافية في هذا القرن.
    La mesa redonda 2 fue presidida por Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador, Vicepresidente de la Conferencia). UN ١٢ - ترأس اجتماع المائدة المستديرة 2 روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور)، نائب رئيس المؤتمر.
    1. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) presenta el proyecto de resolución A/C.3/67/L.9/Rev.1 en nombre de sus patrocinadores y dice que la situación demográfica mundial ha cambiado drásticamente en los últimos 50 años. UN 1 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): قال، في معرِض تقديم مشروع القرارA/C.3/67/L.9/Rev.1 نيابة عن مقدميه، إن الحالة الديمغرافية العالمية قد تغيرت تغيرا هائلا خلال السنوات الخمسين الماضية.
    40. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) dice que la delegación de El Salvador respalda los legítimos derechos de la Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN 40 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): أعرب عن تأييد وفده لحقوق الأرجنتين المشروعة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    54. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) dice que a su delegación le preocupa la referencia, en el párrafo 24, letra c), a la prestación de servicios de salud sexual y reproductiva a los niños. UN 54 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): قال إن وفد بلده يساوره القلق إزاء الإشارة الواردة في الفقرة 24 (ج) بشأن تقديم خدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للأطفال.
    El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) dice que la Comisión debe aprovechar la oportunidad para actuar como puente entre los países incluidos en el programa, y funcionar como enlace entre la actuación sobre el terreno y la coordinación con los demás órganos de las Naciones Unidas. UN 34 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): قال إن على اللجنة أن تغتنم الفرصة لتكون بمثابة جسر للبلدان المدرجة في جدول أعمالها، وأن تربط بين الإجراءات على أرض الواقع، وتنسق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    36. El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) dice que Belice, Costa Rica, Dominica, Haití, Panamá, el Senegal, Sri Lanka, Sudáfrica, Turkmenistán y la República Bolivariana de Venezuela se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 36 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور): قال إن كلا من بليز، وبنما، وتركمانستان، وجنوب أفريقيا، ودومينيكا، وسري لانكا، والسنغال، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وكوستاريكا، وهايتي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) dice que su Gobierno considera que la adhesión a la Convención y su posterior ratificación constituyen un paso adelante en la esfera de los derechos humanos y que este ha comenzado a adoptar medidas específicas conforme a las recomendaciones formuladas por el Consejo de Derechos Humanos durante su examen periódico universal de El Salvador en febrero de 2010. UN 48 - السيد إسكالانتي هاسبون (السلفادور) قال إن حكومته تعتبر الانضمام إلى الاتفاقية ثم التصديق عليها بمثابة خطوة إلى الأمام في ميدان حقوق الإنسان، وأنها بدأت تتخذ إجراءات ملموسة عملا بالتوصيات التي قدمها مجلس حقوق الإنسان أثناء الاستعراض الدوري الشامل للسلفادور الذي أجراه في شباط/فبراير 2010.
    La mesa redonda 1, sobre la incorporación de las disposiciones de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en la agenda para el desarrollo después de 2015, fue presidida por A. K. Abdul Momen (Bangladesh), Vicepresidente de la Conferencia; la mesa redonda 2, sobre la aplicación y el seguimiento nacionales, fue presidida por Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador), Vicepresidente. UN وقد ترأس اجتماع المائدة المستديرة 1، المتعلق بإدماج أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، أ. ك. عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المؤتمر؛ بينما ترأس اجتماع المائدة المستديرة 2، المتعلق بالتنفيذ والرصد على الصعيد الوطني، روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور)، نائب الرئيس.
    El Sr. Escalante Hasbún (El Salvador) dice que su país está preparándose para el próximo diálogo interactivo sobre su primer informe y está analizando la posibilidad de retirar su reserva a la Convención. UN 77 - السيد إيسكالانتي هاسبون (السلفادور): قال إن بلده يتخذ التحضيرات اللازمة للمشاركة في الحوار التفاعلي المقبل بشأن تقريره الأول وينظر في إمكانية سحب تحفظاته على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد