Lo soborne para que dijera cosas buenas de mi apenas escapé de prisión. | Open Subtitles | لقد رشوته ليقول كل تلك الأشياء الجميلة لقد هربت من السجن |
Pero finalmente escapé de su casa y me hice detective de la policía federal que podría ayudar a defender los derechos de los demás. | TED | في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين. |
A los 13 años escapé de la casa e inicié la carrera delictiva que al final me ha traído ante este tribunal, señoría. | Open Subtitles | وفى سن الثالثه عشر هربت من الدار والتحقت بعملا فى مهنه ذات طابع خاص |
Una noche me escapé de la panadería y lo fui a ver a las barricadas... | Open Subtitles | في إحدى الليالي، هربت من المخبز وذهبت للقائه عند الحاجز |
escapé de testificar porque pensé que sería más seguro. | Open Subtitles | هربتُ من الشهادة لأنّي إعتقدتُ أنّه سيكون أكثر أمناً. |
Cuando escapé de la cárcel, solo tenía una cosa en mente: | Open Subtitles | عندما هربت من السجن لم يكن ..هناك الا امر واحد فى عقلى |
Me escapé de casa siendo demasiado joven. Nunca escapes de casa. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرة جدا عندما هربت من المنزل لا تهربي أبداً من المنزل |
Cuando yo me escapé de Midland, iba a tomar un tren a Chicago mi lugar preferido en el mundo. | Open Subtitles | في المرات التي هربت من ميدلاند كنت ذاهبه إلي شيكاغو |
Esta tarde, escapé de la custodia policial... y soy sospechosa en un asesinato. | Open Subtitles | لقد هربت من الشرطة عند الظهيرة انا مشتبه بها في جريمة قتل |
Bueno, lo de anoche fue un poco confuso. Todo lo que sé es que escapé de ese tipo. No sé como lo hice. | Open Subtitles | حسنًا، ذاكرتي من ليلة الأمس مشوشة، كل ما أعرفه أنني هربت من الرجل ولا أعرف كيف |
Suena terriblemente infantil, pero me escapé de mi casa. | Open Subtitles | سيبدو وكأنه تصرف صبياني سيء ولكنني هربت من المنزل |
Mira, cuando la gente me pregunta como me escapé de la vida de pandilla, siempre les digo lo mismo: | Open Subtitles | لذا عندما يسألني الناس كيف هربت من حياة العصابات، أقول لهم دائماً المقولة نفسها: |
Yo sé que me escapé de casa, pero no ves que ganamos? ! | Open Subtitles | أعلم بأني هربت من المنزل ولكن ألا ترين بأننا حققنا الإنتصار ؟ |
Me escapé de casa tan rápido como mis pies me pudieron llevar. | Open Subtitles | أنا هربت من المنزل بأسرع ما يمكن لقدمي أن تحملني! |
escapé de la granja Skitter como te mencioné, pero el grupo en que estábamos mi hermano y yo fue aniquilado. | Open Subtitles | لقد هربت من مخيم السكيترز كما اخبرتك لكن مجموعتنا قد ابيدت بالكامل |
Nunca me creerán que me escapé de Cade por mi cuenta. | Open Subtitles | إنهم لم يصدقوا نهائيًا، أنني هربت من كيد وحدي |
Ese día, después de que me escapé de ese lugar | Open Subtitles | ذلك لأني أخبرته في ذلك اليوم , عندما هربت من موقع المواجهة |
Me escapé de sus jaulas para esclavos de puto milagro, y estoy aquí para jurar lealtad a la Viuda. | Open Subtitles | هربت من حظيرة استعبادها عُنوة، وأنا هُنا الآن لموالاة الأرملة |
escapé de la empalizada. | Open Subtitles | أنا هربت من فوق الجدار الشائك. |
Así que me escapé de casa, conocí a unos músicos de jazz, muy liberales. | Open Subtitles | لذا هربتُ من المنزل وألتقيتُ بمغنيين لموسيقا الجاز |
Ella sabe que yo no puedo decirle de su traición sin revelar que yo me escapé de este infierno. | Open Subtitles | إنها تعلم أنه لا يمكنني البوح بخيانتها بدون أن أكشف عن هروبي من هذا الجحيم |
Eres más ingenioso de lo que esperaba, humano, pero escapé de esta cárcel antes y lo volveré a hacer de nuevo. | Open Subtitles | أنت أكثر داهية مما حسبتك ، أيها البشري لكنني فررت من هذا السجن مرة وسأفعل مرة أخرى |