ويكيبيديا

    "escapar de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإفلات من
        
    • الفرار من
        
    • الهروب من
        
    • للهروب من
        
    • للإفلات من
        
    • الهرب من
        
    • تهرب من
        
    • الخروج من
        
    • للهرب من
        
    • يهرب من
        
    • الابتعاد عن
        
    • أهرب من
        
    • الخلاص من
        
    • النجاة من
        
    • التخلص من
        
    No existe una limitación absoluta para escapar de una trampa de pobreza, pero el proceso no es automático, ni rápido, ni fácil. UN لا توجد إذن موانع مطلقة تحول دون الإفلات من فخ الفقر، ولكن العملية ليست آلية ولا سريعة ولا يسيرة.
    Cuando estábamos cerca de mi pueblo, logré escapar de Hoojah el Furtivo. Open Subtitles عندما كنا قرب قريتى نجحت فى الفرار من هوجو الكتوم
    Más tarde ese año, un activista me ayudó a escapar de China e ir a EE.UU. como refugiado. TED بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ
    Pensé que ante la más mínima esperanza de escapar de tal destino la tomaría. Open Subtitles اعتقدت أني سأقبل حتى بأضعف فرصة للهروب من هذا المصير كنتُ سآخذه
    La educación es la única manera de escapar de las garras de la pobreza. UN إن التعليم هو السبيل الوحيد للإفلات من براثن الفقر.
    Son una especie de maníacos, tenemos que escapar de aquí, no lo sé, pero los hologramas no asesinan. Open Subtitles لا يهمني الاخرون, علينا الهرب من هنا لا اعلم ماحدث ولكن الصور المجسمة لا تقتل
    Para escapar de donde estás, tendrás que enfrentar una serie de pruebas. Open Subtitles لكي تهرب من هذا المأزق عليك أن تواجه عدة إختبارات
    En esta parte del Estudio se sostiene que, incluso para los países que enfrentan obstáculos aparentemente insuperables, es posible escapar de la trampa de pobreza y poner en marcha el desarrollo. UN ويدفع هذا الجزء من الدراسة بإمكان الإفلات من فخ الفقر وتحقيق التنمية حتى في حالة البلدان التي تواجه عوائق تبدو منيعة.
    La cruda realidad es que los países en desarrollo no pueden escapar de los azotes de la pobreza sólo con sus propios esfuerzos. UN والحقيقة الأساسية في الحياة هي أن البلدان النامية لا تستطيع الإفلات من براثن الفقر عبر جهودها الذاتية وحدها.
    El requisito lingüístico se consideró necesario para que las víctimas de un matrimonio forzado tuvieran los medios de escapar de situaciones de coerción. UN واعتُبر شرط اللغة ضروريا لضمان أن يتاح لضحايا الزواج بالإكراه وسائل الإفلات من الأوضاع التي أُكرهن عليها.
    Entre tanto, algunos de los niños consiguieron escapar de Sinja, donde el grupo se reunió temporalmente. UN وفي الوقت نفسه، تمكن بعض اﻷطفال من الفرار من سنجه حيث تم تجميع المجموعة مؤقتا.
    Insto a que se considere con la mayor seriedad ese llamamiento para ayudar a los países africanos a escapar de la trampa de la deuda. UN وأحض على إيلاء الاعتبار الجاد لهذا النداء الداعي إلى مساعدة البلدان اﻷفريقية على الفرار من فخ المديونية.
    No escapar de las perdida, pero aceptar el duelo, rendirse ante el dolor. TED ليس الهروب من الخسارة، لكن الدخول في الكآبة، الإستسلام الى الأسى.
    Mis dos hermanos han cumplido condena, así que escapar de las garras del sistema industrial de prisión no me pareció real. TED أخواي كلاهما قضيا وقتًا في السجن إذا الهروب من براثن سجن النظام الصناعي لم يبدُ واقعيًا بالنسبة لي.
    Después de esperar a Pampinea unas horas, descubrimos que se había... ido a un convento para escapar de Gerbino y esperar al conde ruso. Open Subtitles بعد المكوث ساعات فى الميدان فى انتظار بامبينا اكتشفنا انها ذهبت الى الدير للهروب من جربينو و انتظار الكونت الروسي
    Encontré la forma de escapar de Radley, pero sin salir del todo. Open Subtitles لذا، وجدت طريقة للهروب من رادلي بدون ان اغادر مطلقاً
    En pocas palabras, la libertad, la buena gobernanza y buenas políticas macroeconómicas por sí mismas no son suficientes para escapar de la trampa de la pobreza. UN فالحرية والحكم الرشيد والسياسات الاقتصادية الجيدة، كل ذلك لا يكفي في حد ذاته للإفلات من براثن الفقر.
    Bueno, muchos de nuestros seguidores vienen aquí intentando escapar de su pasado. Les ofrecemos un nuevo comienzo, sin juicio. Open Subtitles الكثير من التابعين قدموا هنا محاولين الهرب من ماضيهم، نحن نعرض عليهم بداية جديدة، وبلا أحكام
    Resulta que puedes escapar de cualquier cosa... en tu vida, excepto de tu hedor particular. Open Subtitles اتضح أنه يمكن أن تهرب من أي شئ في حياتك عدا رائحتك العفنة
    Pero he estado intentando escapar de esta ciudad desde el momento en que me desperté en ese hospital. Open Subtitles لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى.
    Padre Celestial, por favor, ayúdanos a encontrar una manera de escapar de este lugar! Open Subtitles أبانا السماوي ساعدنا في إيجاد طريقة للهرب من هذا المكان من فضلك
    Pero primero debe escapar de su planeta y dirigirse a La Tierra... Open Subtitles لكن أولا, يجب أن يهرب من كوكبه متجها إلى الأرض
    Aparentemente no hay servicios de policía especializada en la trata de mujeres, pero ¿hay algún sistema para ayudar a las víctimas de la prostitución y la explotación que desean escapar de esas prácticas? UN والسؤال هل يوجد أي نظام لمساعدة ضحايا البغاء والاستغلال الراغبات في الابتعاد عن هذه الممارسات؟
    Estaba vieja y maltratada, tenía 5 cuerdas oxidadas y estaba desafinada, pero en seguida aprendí a tocarla y me di cuenta de que sería mi amiga de por vida, mi cómplice y aliada en mi plan de escapar de este paisaje industrial surrealista. TED كان شيئا قديما متداعيا به خمسة أوتار صدئة وغير مدوزن، ولكن سرعان ما تعلمت العزف عليه ثم أدركت أني قد عثرت على صديق عمري، متواطئ و شريك ضمن خطتي لكي أهرب من هذا المشهد الصناعي العجيب.
    Ayer lo escuché hablando de escapar, sobre escapar de aquí. Open Subtitles إسمع ، لقد سمعته يتحدث عن الهروب البارحة عن الخلاص من هذا المكان
    Juntos, trabajamos dentro de las comunidades para desentrañar una compleja red de temas sociales y ayudar a las familias camboyanas a escapar de la pobreza. TED معا، نعمل داخل المجتمعات لفك شبكة معقدة من القضايا الاجتماعية ولمساعدة العوائل الكومبودية في النجاة من الفقر.
    Iban sobre raíles, corriendo en círculos, así que nunca podría escapar de ella. Open Subtitles كانوا يسيرون بشكل دائري لذا لا يمكنه التخلص من هذا أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد