Él es el cocinero. El de verdad. Se escondía bajo el gorro. | Open Subtitles | هو الطباخ , الطباخ الحقيقي كان يختبئ تحت قبعتي |
Estuve perdida durante años, buscando mientras me escondía... solo para encontrar que pertenezco a un mundo escondido de los humanos. | Open Subtitles | " لقد ضعت لسنوات " " أبحث وأنا مختبئة " " لأكتشف أنتمائى لعالم غير أدمى " |
No sabía cuál era tu relación con Mac, sólo que él escondía algo. | Open Subtitles | أنا لم أعلم بعلاقتـك مع مـاك . كل ما عرفته أنه يخفي شيئـاً. |
Creo que escondía algo sobre ella o sobre su pasado y tenía miedo de estar con alguien como yo alguien inteligente de su misma sangre que pudiera descifrarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت تخفي شيئاً ما عن نفسها أو عن ماضيها وهي خشيَت أن يكون حولها شخص ما مثلي شخص ما كان ذكيًا ويشاركها بالدم |
Me escondía detrás de las piernas de mis papás para que no me vieran. | TED | كنت أختبئ خلف والداي حتى لا يراني أي أحد. |
¿ Cuántas veces has venido a mí preguntándote qué es lo que clark te escondía ? | Open Subtitles | كم من المرات قدمت إلي متسائلة عن ما يخفيه كلارك عنك؟ |
En el hospital, escondía cigarros y brandy por todos lados. | Open Subtitles | فى المستشفى ، كان يخبئ السيجار و البراندى فى كل مكان |
No se escondía de la muerte, sino del cambio. | Open Subtitles | حسناً، إذن لمْ تكت تختبئ من الموت، بل كانت تختبئ من التغيير. |
Mirjana sí encontró dónde se escondía el Zorro y eso nos convenció de que los tres podríamos atraparlo. | Open Subtitles | مرجانا استطاعت ان تجد اين يختبئ الثعلب و قد اعطانا هذا فكرة عن كيفية القبض عليه |
pero cuando se convierten en cosas... como las cortinas en que mi hijo Will...siempre se escondía siempre que jugábamos al escondite, y yo solía fingir que no veía sus pequeños pies asomando por debajo. | Open Subtitles | ولكن عندما تأتي الي الاشياء مثل السلالم التي كان ابني ويل دائما يختبئ ورائه عندما كنا نلعب لعبه الاختباء والبحث |
Lo hizo con un paracaídas de seda mientras se escondía de los alemanes. | Open Subtitles | صنعتهُ من قماش المظلاّت بينما كانت مختبئة من الألمان |
La esposa del autor afirmó también que, cuando se fueron de Azerbaiyán, su madre, que se escondía en el país desde hacía largo tiempo, había sido detenida y agredida físicamente y falleció en la cárcel a causa de los golpes recibidos. | UN | كما ذكرت زوجة صاحب الشكوى أنهما بعد مغادرتهما أذربيجان، أُلقي القبض على والدتها، التي كانت مختبئة في أذربيجان لفترة طويلة، وتعرضت للإيذاء البدني. وتوفيت أمها في السجن نتيجة الضرب. |
Probablemente la pieza que Marty le enseño a su socio para que se conformara mientras el escondía el resto del botín | Open Subtitles | ربما أنها قطعة جعله يمسكها بأسنانه بينما يخفي بقية المسروقات |
Una pared que, según las leyendas locales escondía un secreto extraordinario. | Open Subtitles | هذا الجدار طبقا للتراث الشعبي يخفي سرا خارقا |
¿Y si la primera víctima también escondía algo? | Open Subtitles | لديه خلفية مشبوهة ماذا لو ان الضحية الاولى كانت تخفي شيئا ايضا؟ |
Y yo sentado solo, sentía que me escondía. | TED | وبينما أنا جالس هناك وحدي بدا كما لو كنت أختبئ. |
Eso era lo que escondía, no una maldita trituradora. | Open Subtitles | أعني هذا ما كان يخفيه بالشقة، و ليس آلة التقطيع. |
A fin de no cumplir con la norma que obliga a cambiar de lugar, camuflaba y escondía su tienda del servicio de parques. | Open Subtitles | للإلتفاف على قانون التخييم, يتوارى و يخبئ خيمته عن أعين الحراس. |
Imaginaba que algo se escondía en las esquinas oscuras de mi habitación. | Open Subtitles | ـ لقد تخيلت أشياء تختبئ في الزوايا المظلمة لغرفتي |
La idea de estar siempre huyendo y de tener que esconderme, nunca me abandonó, a pesar de que en los 7 años siguientes ya no me escondía. | Open Subtitles | الفكرة أنني كنت مختبئاً أو هارباً ولم أمت أبداً هذا أكيد ، أظن لأنني لم أختبأ في السنوات السبع التالية |
Pero estos secretos no eran nada comparado al que una cierta anciana escondía en su sótano. | Open Subtitles | و لكن هذه الأسرار كانت باهته بالمقارنة مع ما كانت تخفيه إمرأةٌ مسنة بثقه في سردابها |
Cada vez que iba un occidental a su pueblo, ella escondía a la niña. | TED | في كل مرة كان يأتي أحد من الأجانب إلى القرية، كانت تخبئ الفتاة. |
Descubriremos por qué demonios escondía las joyas en un acuario. | Open Subtitles | أن نعرف لماذا خبأ المجوهرات في حوض الأسماك |
Estuve perdida durante años, buscando mientras me escondía... sólo para para descubrir que pertenezco a un mundo escondido a los humanos. | Open Subtitles | فقدت لسنوات ابحث بينما انا متخفية فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر |
Y por meses, pensé que le escondía mi secreto... pero entonces descubrí que ella sabía. | Open Subtitles | ولشهور, اعتقدت أنني كنت أخفي سري عنها, لكن بعدها اكتشفت أنّها كانت تعرف |
por si se escondía en las vigas. | Open Subtitles | فى حالة أنه كان يختبأ فى العوارض الخشبيه |