Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | أرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع إسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها. |
Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre de los dos Estados por los que deseen votar. | UN | ستوزع الآن بطاقات التصويت وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقة الاقتراع اسم الدولة الواحدة التي يودون التصويت لصالحها. |
Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | أرجو من الممثلين أن يكتبوا علـــى بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها. |
Y escriban su nombre en la esquina superior derecha de sus folios. | Open Subtitles | و اكتبوا اسمكم على الجانب الأيمن في أعلى ورقة اجابتكم |
No me preocupa nadie... si alguien quiere estudiar, yo estoy aquí para enseñar... los demás hagan lo que quieran... vengan, no vengan, lean, escriban... jueguen batalla naval... mientras no molesten. | Open Subtitles | لا أفرضها على أحد بمعنى ، إذا أراد أحد أن يدرس ، فإننى هنا الآخرون يفعلون ما شاءوا يحضرون ، لا يحضرون ، يقرأون ، يكتبون |
Ahora, la primera tarea... quiero que todos escriban sobre sus mayores miedos. | Open Subtitles | الآن، لأول مهماتك أريدكم جميعاً أن تكتبوا عن أعظم مخاوفكم |
Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع أسماء الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها. |
Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت مؤيدين لها. |
Pido a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre de los Estados por los que deseen votar. | UN | هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لصالحها. |
Pido a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que desean votar. | UN | وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت لصالحهـا. |
Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتــراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها. |
Solicito a los representantes que usen sólo esas cédulas de votación y que escriban en ellas los nombres de los Estados por los que quieren votar. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدمـــوا ســـوى بطاقات الاقتراع التي وزعت، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يرغبون في التصويت تأييدا لها. |
Pido a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقــــات الاقتراع اســـم دولـــة واحدة يرغبون في التصويت لصالحها. |
Solicito a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | هل لي أن أطلـب مــن الممثليـن أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها. |
Ruego a los representantes que utilicen solamente las cédulas de votación distribuidas y que escriban en ellas los nombres de los cinco Estados por quienes votan. | UN | وأطلب من ممثلي الدول ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي تم توزيعها وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يريدون التصويت لصالحها. |
escriban esta oración y subrayen los sustantivos. | Open Subtitles | اكتبوا هذه الجملة وضعوا دائرة حول الأسماء. |
escriban su propio diccionario y márquenlo como un nuevo comienzo. | Open Subtitles | اكتبوا قاموسكم الخاص و علّموا هذا كبداية جديدة |
Cuando escriban la crónica de mi reinado, dulce hermana, dirán que empezó hoy. | Open Subtitles | عندما يكتبون تاريخ ولايتي يا اختي العزيزه سيقولون إنه بدأ اليوم |
No espero que todos los niños se conviertan en agricultores, pero sí que Uds. lean sobre esto, que escriban, que hagan un blog, que ofrezcan un servicio al cliente excepcional. | TED | الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة. |
Cuando les pido a mis alumnos que escriban sobre su momento más feliz, muchos lo hacen sobre una experiencia artística que tuvieron de niños, | TED | عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال. |
escriban lo que recuerden gente. | Open Subtitles | دونوا كل ماتتذكروه ، يا رفاق |
El hecho de que los magistrados escriban sus propias notas no les impide mantener entre sí conversaciones oficiosas sobre cuestiones concretas. | UN | وإن قيام القضاة بكتابة مذكراتهم بنفسهم لا يمنعهم من إجراء مشاورات غير رسمية مع بعضهم البعض حول قضايا محددة. |
Es importante garantizar que en el momento de redactarlos se escriban en un lenguaje sencillo fácil de comprender. | UN | ومن اﻷهمية، عند صياغتها، ضمان كتابتها بلغة بسيطة وسهلة الفهم. |
Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo. | UN | ولدى دفع ثمن السلع المطلوبة بالشيكات، ينصح العملاء بعدم تأريخ الشيك إذ أن عملية قبض الشيكات تستغرق وقتا طويلا. |
No necesito que los tabloides escriban que discutimos la noche en que murió. | Open Subtitles | لا أريد لصُحف الفضائح أن تكتب حول تشاجرنا في ليلة وفاته. |
Estas suspendida... todos los demás escriban un informe. | Open Subtitles | أنتى موقوفة عن العمل أيضا جميع الآخرين إكتبوا تقارير |
No sean tímidos. Y escriban con el fin de ser entendidos. | TED | لا تخجلوا واكتبوا لكي يفهمكم الآخرين. أكتبوا إلى جدتكم. |