ويكيبيديا

    "escrutadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرز الأصوات
        
    • تولى فرز
        
    • يتولى فارزو الأصوات
        
    • عد اﻷصوات
        
    • من موظفي الاقتراع
        
    • بفرز اﻷصوات
        
    • إحصاء الأصوات
        
    • مراكز الاقتراع
        
    • تولى عملية
        
    • في مكاتب اﻻقتراع
        
    Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليه بتهنئة الجمعية على انتخابه، ولأشكر أيضا من تولوا فرز الأصوات على مساعدتهم.
    Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad, y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en estas elecciones. UN وأهنئ الدول التي تم انتخابها أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات.
    La elección requirió una ronda de votación en la cual los representantes de Chile, Alemania y Túnez actuaron como escrutadores. UN 9 - واقتضى الانتخاب إجراء جولة واحدة من الاقتراع تولى فرز الأصوات خلالها ممثلو ألمانيا وتونس وشيلي.
    Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal. UN كما يتولى فارزو الأصوات إجراء انتخابات الموظفين الأخرى وفقا للنظام الأساسي للموظفين أو النظام الإداري للموظفين؛
    La planificación deficiente para la llegada de las urnas y otros materiales a los centros escrutadores provocó muchas confusiones y demoras. UN كما أن عدم كفاية تخطيط وصول صناديق الاقتراع وغيرها من المواد إلى مراكز عد اﻷصوات قد تسبب في كثير من الارتباك والتأخير.
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas facilitarán 400 escrutadores adicionales. UN وهناك ٤٠٠ من موظفي الاقتراع اﻹضافيين الذين سيتم توفيرهم من خلال برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Aprovecho la oportunidad para felicitarla en nombre de la Asamblea por su elección, y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليها بتهنئة الجمعية العامة على انتخابها، ولأشكر أيضا من تولُّوا فرز الأصوات على مساعدتهم.
    Se necesitan cuatro escrutadores antes de que pueda procederse a la elección. UN لا يُشرع في عملية التصويت إلا بعد وجود أربعة ممن يتولون فرز الأصوات.
    Se necesitan cuatro escrutadores antes de que pueda procederse a la elección. UN لا يُشرع في عملية التصويت إلا بعد وجود أربعة ممن يتولون فرز الأصوات.
    Actuaron como escrutadores miembros de las delegaciones de Francia, Guatemala, Lituania, Malawi y Tailandia. UN وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود فرنسا وغواتيمالا وملاوي وليتوانيا وتايلند.
    Actuaron como escrutadores miembros de las delegaciones de Francia, Guatemala y Lituania. UN وتولى أعضاء وفود فرنسا، وغواتيمالا، وليتوانيا فرز الأصوات.
    Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. UN وأتقدم بالتهنئة للدول التي انتُخبت لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأشكر الذين تولوا فرز الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Pehrman (Finlandia), el Sr. Lantu (Indonesia) y el Sr. Kabuku (Namibia) actúan como escrutadores. UN 24 - وبدعوة من الرئيس، اضطلعت السيدة بيرمان (فنلندا) والسيدان لانتو (إندونيسيا) وكابوكو (ناميبيا) بمهام فرز الأصوات.
    Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات.
    Los miembros de las delegaciones de Bolivia, Grecia, Indonesia, Madagascar y Rumania actuaron como escrutadores. UN 65 - وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود إندونيسيا وبوليفيا ورومانيا ومدغشقر واليونان.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Suziedelis (Lituania), la Srta. Jonsvik (Noruega) y el Sr. Berguido (Panamá) actúan como escrutadores. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيد بيرغيدو )بنما(، والسيد سوزيديليس )ليتوانيا(، والسيدة يونسفيك )النرويج(.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Suziedelis (Lituania), la Sra. Jonsvik (Noruega) y el Sr. Berguido (Panamá) actúan como escrutadores. UN بدعوة من الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيــد بيرغيدو )بنما( والسيد سوزيد يليس )ليتوانيا( والسيدة بونسفيك )النرويج(.
    Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal. UN كما يتولى فارزو الأصوات إجراء انتخابات الموظفين الأخرى وفقا للنظام الأساسي للموظفين أو النظام الإداري للموظفين؛
    Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal. UN كما يتولى فارزو الأصوات إجراء انتخابات الموظفين الأخرى وفقا للنظام الأساسي للموظفين أو النظام الإداري للموظفين؛
    Únicamente en el 81,66% de los centros escrutadores se observó una aplicación estricta de los procedimientos oficiales de recuento. UN ولم يرصد التقيد الدقيق بالاجراءات الرسمية لعد اﻷصوات إلا في ٨١,٦٦ في المائة فحسب من مراكز عد اﻷصوات.
    Unos 6.000 escrutadores timorenses orientales prestaron servicios junto al personal nacional e internacional. UN وانضم نحو 000 6 من موظفي الاقتراع من أبناء تيمور الشرقية إلى الموظفين الوطنيين والدوليين.
    El Presidente selecciona por sorteo a las delegaciones de Francia y los Estados Unidos para que actúen como escrutadores. UN واختير وفد فرنسا والولايات المتحدة، عن طريق قرعة أجراها الرئيس، للقيام بفرز اﻷصوات.
    Actuaron como escrutadores los mismos representantes que en la elección del otro miembro. UN 61 - وتولى إحصاء الأصوات نفس الممثلين الذين شاركوا في انتخاب عضو واحد.
    Se contrataron unos 900 escrutadores internacionales provenientes de 44 países y de la Unión Interparlamentaria para que se sumaran al personal de la APRONUC en las mesas electorales distribuidas por todo el país. UN وتم توظيف نحو ٩٠٠ موظف دولي لمراكز الاقتراع من ٤٤ بلدا ومن الاتحاد البرلماني الدولي للانضمام لموظفي سلطة اﻷمم المتحدة العاملين في مراكز الاقتراع في سائر أنحاء البلد.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Babadoudou (Benin), el Sr. Toba (Brasil), el Sr. Kahiluoto (Finlandia), la Sra. Satomi (Japón), el Sr. Weydert (Luxemburgo) y la Sra. Stoica (Rumania) actúan como escrutadores. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات السيد بابادودو (بنن) والسيد توبا (البرازيل) والسيدة كاهيلوتو (فنلندا) والسيدة ساتومي (اليابان) والسيد فيديرت (لكسمبرغ) والسيدة ستويكا (رومانيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد