He escuchado que algunos de los peticionarios no se muestran entusiastas respecto de esta idea. | UN | لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة. |
Desde luego no significa, como me parece haber escuchado, que el tratado se haya vuelto permanente o eterno. | UN | ذلك لا يعني بالطبع كما يخال لي أني سمعت أن المعاهدة أصبحت دائمة أو سارية إلى اﻷبد. |
Quiero decir, he escuchado que el juego es una adicción, pero vamos. | Open Subtitles | اقصد انا سمعت ان القمار ادمان لكن ليس لهذه الدرجة |
He escuchado que por la recesión, tiene muchas deudas por pagar... | Open Subtitles | لكن مع كل ذلك . سمعت ان عليها ديوناً عليها تسديدها |
He escuchado que no son los procedimientos sino la falta de voluntad política lo que obstaculiza cualquier progreso en esta esfera. | UN | لقد سمعت أنه ليست الإجراءات بل الافتقار إلى الإرادة السياسية هو ما يعوق إحراز أي تقدم في هذا المجال. |
Yo he escuchado que le escupe a la cara a cada soldado de la Unión que se topa. | Open Subtitles | سمعت أنها بصقت في وجه كل جندي تقابله للإتحاد. |
He escuchado que a veces tienes que cambiar de brazo. | Open Subtitles | لقد سمعت انك تضطرين لتبديل ذراعيك بعض الاحيان |
He escuchado que es muy difícil conseguir hacer algo allí por el tiempo, ¿sabes? | Open Subtitles | سمعت بأنه امر صعب بأن تنجز اي امر هناك بسبب الطقس, أوتعلمون؟ |
Y, por cierto, si no conocieras a Steve Cioffi y hubieras escuchado que Dal Bello estuvo en esa fiesta, estarías viendo a la mafia por todos los ángulos. | Open Subtitles | وسمعتِ أنّ (دال بيلو) كان في تلك الحفلة، فإنّكِ ستُفكّرين بإحتماليّة تورّط العصابة. |
Hemos escuchado que esos fondos están siendo reasignados, informalmente, a otros programas ignorando el mandato expreso de los Estados Miembros de actualizarlo. | UN | لقد سمعنا أن تلك الأموال معاد تخصيصها بشكل غير رسمي لبرامج أخرى، مما يعد تجاهلا لولاية الدول الأعضاء لاستحداثها. |
Por último, la oradora ha escuchado que, en algunos casos, los jefes han emitido sentencias sobre cuestiones que por lo general no son la competencia del derecho consuetudinario, como la violación y el asalto sexual. | UN | وأخيرا، قالت إنها سمعت أن الأعيان يبتّون أحيانا في مسائل لا تخضع عادة للقانون العرفي، مثل الاغتصاب والاعتداء الجنسي. |
La oradora ha escuchado que los datos sobre violencia familiar ya no figurarán en las estadísticas oficiales, por lo que se pregunta cómo se reunirán en el futuro. | UN | وأضافت قائلة إنها قد سمعت أن بيانات العنف العائلي لن تظل مدرجة في الإحصاءات الرسمية وسألت عن الكيفية التي ستُجمَع بها هذه البيانات مستقبلاً. |
Quizás hayan escuchado que la depresión es contagiosa, y tienen miedo de contagiarse. | TED | ربما سمعت أن الاكتئاب مُعدٍ، وخِفْت أن تصاب به. |
Una amiga me dijo, poco después de eso, que había escuchado que Tim Russert, un renombrado periodista había estado hablando de mí en la televisión nacional. | TED | أخبرتني صديقة، بعد ذلك بقليل، أنها قد سمعت أن تيم روسيرت، الصحفي المشهور قومياً كان يتحدث عني في التلفزيون القومي. |
He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo. ¡Le felicito! | Open Subtitles | سمعت أن لديك لافتة جديدة بمصابيح النيون,صحيح؟ |
He escuchado que Megatech se encuentra en estrecha relación con el gobierno y que todos los cuerpos que fabrican son secretos. | Open Subtitles | سمعت ان التقنيه العاليه مرتبطه بالحكومه جميع الاجسام المتصله بالمعلومات يقومون بتصنيفها |
He escuchado que la noticia se ha esparcido afectando la moral de las personas. | Open Subtitles | سمعت ان الأخبار قد نشرت في جميع الأنحاء الروح المعنوية للناس قد زالت |
Hemos escuchado que seis diferentes personas se proclaman presidente. | Open Subtitles | . سمعت ان هناك ستة اشخاص مختلفون يدعون بالرئاسة |
- el regreso la Laguna Azul. He escuchado que es una mierda. | Open Subtitles | - نعم، "عودة لاجون الأزرق" آه، سمعت أنه فيلم سيء |
Hey-Hey-Hey, Yo he escuchado que ese viejo mono fue bastante entretenido en sus días. | Open Subtitles | سمعت أنه في شبابه كان القرد العجوز محبوباً |
Creo que la mayoría son familias de acogida y he escuchado que la mayoría son horribles. | Open Subtitles | أعتقد أنها تقريباً عائلات مربيّة و سمعت أنها يمكن أن تكون مروّعة |
He escuchado que eres noticia en Dasar. | Open Subtitles | سمعت انك اثرت جلبة في داسار |
No lo he visto. Pero he escuchado que es muy bueno. Me gustaría verlo. | Open Subtitles | لا لم أشاهده ، ولكن سمعت بأنه جيد ، أريد أن أشاهده |
Y, por cierto, si no conocieras a Steve Cioffi y hubieras escuchado que Dal Bello estuvo en esa fiesta, estarías viendo a la mafia por todos los ángulos. | Open Subtitles | وبالمناسبة، إذا لمْ تكوني تعرفين (ستيف تشوفي)، وسمعتِ أنّ (دال بيلو) كان في تلك الحفلة، فإنّكِ ستُفكّرين بإحتماليّة تورّط العصابة. |
Hemos escuchado que hay delegaciones que aún no tienen instrucciones y que no podrían acompañar un consenso. | UN | لقد سمعنا أن هناك وفوداً ما زالت غير مزودة بتعليمات وليس بوسعها الانضمام إلى توافق في الرأي. |
Aunque entiendo la necesidad de rituales he escuchado que estos eventos no son realmente para el novio. | Open Subtitles | "رغم تفهّمي الحاجة للطقس، إلاّ أنّي سمعتُ أنّ هذه الحفلات ليست للعريس فعلاً" |
Hemos escuchado que los museos tienen filas muy largas. | Open Subtitles | لقد سمعنا ان في المتاحف يوجد صفوف انتظار طويلة |
No he escuchado que la natación sea ahora un deporte de las Olimpiadas de Invierno. | Open Subtitles | انا لم اسمع ان السباحه تحولت الى مباراه شتاء فى الاولمبيات |
Tal vez han escuchado que el concepto de paraíso del Corán son 72 vírgenes. Les prometo que volveremos al tema de las vírgenes. | TED | ربما كنت قد سمعت عن فكرة القرآن عن الجنة بأنها 72 عذراء. وأعدكم بأنني سوف أعود إلى موضوع العذارى. |