Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General acepta esta propuesta. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con este procedimiento. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء. |
Pero cuando escucho tu alma todo lo que escucho son los sonidos de animalitos siendo torturados y niños llorando. | Open Subtitles | لكن ، عندما أستمع إلى روحك كل ما أسمعه ، أصوات حيوانات صغيرة تعذب وأطفال يبكون |
¡Cuando te escucho diciendo esto, solo quiero que te vayas de aquí! | Open Subtitles | عندما أسمعك تقول هذا أريدك أن تخرج من هنا فحسب |
Si escucho algo, juro por tu madre que mataré a alguien, Joey. | Open Subtitles | أقول لك، إذا سمعت أي شيء أقسم أنني سأقتل شخصاً |
No te escucho. No te escucho, cambio. | Open Subtitles | انا لا يمكننى سماعك انا لا يمكننى سماعك , حول |
Si no escucho objeciones consideraré que la Asamblea está de acuerdo con dicho procedimiento. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء. |
Si no escucho objeciones, entenderé que el Consejo desea suspender la aplicación de los plazos establecidos en el penúltimo párrafo del artículo 60. | UN | وما لم أسمع اعتراضا سأعتبــر أن المجلس يرغب في التجاوز عن اﻷجلين المحددين في الفقرة قبل اﻷخيرة من المادة ٦٠. |
Si no escucho objeciones, consideraré que estos temas están incluidos en el programa. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر تلك البنود مدرجة في جدول اﻷعمال. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión está de acuerdo con esta sugerencia. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبــر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح. |
Si no escucho objeciones, consideraré que estos temas están incluidos en el programa. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر هذه البنود المدرجة في جدول اﻷعمال. |
Si no escucho objeciones, la Asamblea incluirá al Sudán en la lista de oradores. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض، فإن الجمعيــة ستــدرج السودان في قائمة المتكلمين. |
Yo siempre me escucho. Es una de las grandes alegrías de mi vida. | Open Subtitles | أنا أستمع لنفسي دومًا، إنها أحد أعظم مصادر البهجة في حياتي |
Cuando escucho estas palabras no puedo evitar escuchar un lamento, una elegía por un mundo perdido y más sencillo: el mundo de mi bisabuela. | UN | وعندما أستمع إلى هذه الكلمات، لا يسعني إلا أن أستمع إلى رثاء، رثاء لعالم مفقود وأكثر بساطة؛ هو عالم والدة جدتي. |
Al mismo tiempo escucho a muchos negocios y entiendo cuáles son sus retos. | TED | وفي نفس الوقت، أنا أستمع للكثير من المهن وأكتشف ما هي تحدياتهم الكبرى. |
ES: Sí, los escucho. | TED | إد: نعم بإمكاني أن أسمعك كريس: اه لقد رجع. |
escucho eso, y todo dentro de mí se desencadena en el deseo de no morir. | Open Subtitles | أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى و الرغبه لا تموت |
- ¡No te escucho! - Sólo espera a que pongas mis manos sobre ti. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك - فقط أنتظر إلا أن اضع يداي عليك - |
Oh, mamá. ¿No sabes que no escucho nada de lo que dices? | Open Subtitles | أمي، ألم تتعلمي أنني لا أصغي إلى أيّ كلمة تقولينها؟ |
Te escucho. No sabes si existes. | Open Subtitles | انا اسمعك انت لست متأكد إن كنت موجود بالفعل |
Nuestro personal escucho rumores, mas no consiguió información. | Open Subtitles | استطاع رجالنا سماع الصوت لكنهم لم يفهموا ما قيل |
Te escucho 15 minutos y me siento en la cima del mundo. | Open Subtitles | أنصت إليك لربع ساعة، وأكون في قمة السعادة |
No puedo escuchar, pero te escucho a ti. | Open Subtitles | انه لطيف.. لا استطيع السماع.. ولكني سمعتك. |
Hola, Marcia, Te escucho. Eso es trivial. | Open Subtitles | " أهلًا مارشا، أنا منصت" هذا مبتذلٌ للغاية |
Me quiebro cada vez que lo escucho. | Open Subtitles | أنا سَأَنهارُ كُلَّ مَرَّةٍ أَسْمعُ ذلك. |
No lo entiendo. ¿Estáis diciendo que las voces que escucho en la cabeza son reales? | Open Subtitles | لا أفهم , هل تقولون أن الأصوات التي أسمعها في رأسي حقيقية ؟ |
No pensarás que yo escucho tu programa, verdad? | Open Subtitles | أنت لا تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ أَستمعُ إلى معرضِكَ، أليس كذلك؟ |