La escuela pública debe reducir la incidencia del origen social en los resultados académicos; | UN | يتعين أن تقلل المدارس العامة من أهمية الخلفية الاجتماعية في النتائج الأكاديمية؛ |
El tío Noé dijo que él compraba drogas en su escuela pública. | Open Subtitles | عم نوح قال انه اعتاد شراء المخدرات في المدارس العامة |
La instrucción cívica, la instrucción religiosa y moral, la educación artística, musical y deportiva son asignaturas obligatorias tanto en la escuela pública como en la privada. | UN | ومواد التعليم المدني، والديني أو اﻷخلاقي العلماني، والتعليم الفني والموسيقي والرياضي، الزامية تدرس في المدارس العامة والخاصة على السواء طوال فترة الدراسة. |
Así pues, se ven obligados a vivir fuera de la Ciudad para que sus hijos puedan asistir a la escuela pública. | UN | ولذلك فإنهم مجبرون على اﻹقامة خارج المدينة من أجل إرسال أبنائهم إلى المدارس الحكومية. |
Desde yo trabajo en una escuela pública, Estamos siempre corto de fondos | Open Subtitles | منذ ان عملت في مدرسة عامة.. نحن دائما ينقصنا التمويل |
No creo que deba ir allí. Lo estuve pensando todo el día. Que siga en la escuela pública. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليها الذهاب كنت أفكر بهذا طوال اليوم دعينا نُبقيها في مدرسة حكومية |
Es probable que los autores usaran con dicho fin el patio de la escuela pública adyacente. | UN | ومن المرجح أنهم استخدموا فناء المدرسة العامة الملاصقة للمسكن لهذا الغرض. |
Es así que comienza distribuyendo una computadora portátil a cada niño de la escuela pública uruguaya y a cada maestra/o. | UN | وهكذا بدأ توزيع حاسوب محمول على كل طفل في المدارس العامة في أوروغواي وعلى كل مدرس. |
La escuela pública debe incentivar a todos los estudiantes a alcanzar su máximo potencial; | UN | يتعين أن تشكل المدارس العامة تحدياً لجميع الطلاب لبلوغ كامل إمكاناتهم؛ |
Debe mejorarse la confianza en la escuela y en el bienestar del estudiante a través del respeto por el conocimiento y la práctica profesionales en la escuela pública. | UN | يتعين تعزيز الثقة في المدرسة وتعزيز رفاه الطالب من خلال احترام المعرفة المهنية والممارسة في المدارس العامة. |
En EE.UU. hay una forma de escuela pública llamada escuela pública "autónoma", administrada sin fines de lucro. | TED | لذلك في الولايات المتحدة يوجد شكل من المدارس العامة تُدعى المدارس العامة المستقلة، تُدارمن قِبل المنظمات الغيرربحية. |
Ahora probaremos que vivas en casa y vayas a una escuela pública. | Open Subtitles | أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة |
Chris puede hacer nuevos amigos en una escuela pública. | Open Subtitles | كريس، يمكنك تكوين صداقات جديدة في المدارس العامة. |
Todo niño extranjero que desee que se le imparta educación será aceptado en una escuela pública en la que se curse la enseñanza obligatoria. | UN | يُلحق كل طفل أجنبي يرغب في التعليم بإحدى المدارس الحكومية التي توفر التعليم اﻹلزامي. |
Además, en las leyes del país se reconoce el respeto de la libertad de los padres y tutores legales de elegir el tipo de enseñanza o la escuela, pública o privada, en que desean matricular a sus hijos. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن النظام التشريعي في البلد يقر باحترام حرية الآباء والأوصياء في اختيار نوعية التعليم أو المدارس التي يلحقون أطفالهم بها سواء كان ذلك على مستوى المدارس الحكومية أو الخاصة. |
Asimismo, la proporción de alumnos de la escuela pública con necesidades educativas especiales creció hasta alcanzar el 60% del total. | UN | وقد زاد نصيب المدارس الحكومية من الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة حتى وصل إلى 606 في المائة من الإجمالي. |
Luego se transfirió a la escuela pública este año... así que no nos veíamos mucho. | Open Subtitles | بعدها انتقلت إلى مدرسة عامة هذه السنة لذا لم نكن نرى بعضنا كثيرًا |
Los programas de enseñanza a domicilio deben estar supervisados por una escuela pública o una junta escolar o una escuela privada acreditada. | UN | ويجب أن تخضع برامج التعليم المنزلي ﻹشراف مدرسة عامة أو مستقلة أو مدرسة خاصة معتمدة. |
Mi padre me enviará con mi abuela a Singur ... a estudiar en una escuela pública ... si todavía existe ... | Open Subtitles | سوف يرسلني والدي إلى جدتي في سينغور للدراسة في مدرسة حكومية هذا إذا كانت لا تزال المدرسة قائمة |
El estado requiere un coeficiente intelectual mínimo de 80 para asistir a la escuela pública, la Sra. Gump. | Open Subtitles | الحد الأدنى 80 درجة للدراسة فى المدرسة العامة |
Era una herramienta para que los padres pudieran elegir la mejor escuela pública para sus hijos. | TED | لقد كانت طريقة يستطيع من خلاله الآباء معرفة ما هي المدارس العمومية الأحسن لأطفالهم. |
55. Además, la existencia de escuelas religiosas privadas -- o la posibilidad de crearlas -- no puede servirle como excusa al Estado para no prestar la atención suficiente a la diversidad religiosa o de creencias en la escuela pública. | UN | 55- وفضلاً عن ذلك، فإن وجود المدارس الطائفية الخاصة - أو إمكانية إنشائها - لا يمكن أن يكون بمثابة تبرير لعدم إيلاء الدولة الاهتمام الكافي إلى التنوع الديني والعقائدي في إطار التعليم المدرسي العام. |
Si mi hijo puede ir a una escuela pública, ¿porqué el tuyo no? | Open Subtitles | إن ولدى يذهب إلى المدرسة الحكومية فلماذا لاتجعله يذهب إليها أيضاً؟ |
Los padres pueden optar por enviar a sus hijos a una escuela pública o privada. | UN | وبإمكان الوالدين أن يختارا إرسال أطفالهما إما إلى مدارس حكومية أو مدارس خاصة. |
Así es un aula en una escuela pública en la India. | TED | هذا ما يبدو عليه صف في مدرسة عمومية في الهند. |
Lo que es algo distinto de estar dentro de una escuela pública. ¿Cierto? | Open Subtitles | وهذا أمر مختلف تماماً عن وجوده داخل مدرسه عامه ؟ |
¿Entonces, estás disfrutando la escuela pública... tanto como creíste que lo harías? | Open Subtitles | إذاً هل تستمتع بالمدرسة العامة كثيراً مثلما تمنيت ذلك؟ |
"¿Puedes imaginarte ir a una escuela pública?" | Open Subtitles | أتتخيلين ارتياد مدرسة عامه"؟" |
Por ello, Poeng no puede obtener el certificado de residencia que permitiría a sus hijos ir a la escuela pública. | UN | ومن ثم، ليس بإمكان بوِنغ الحصول على شهادة إقامة تتيح لهؤلاء اﻷطفال الالتحاق بمدرسة عامة. |
La Sra. Tyehimba ejerció gran influencia en la vida de los estudiantes de enseñanza secundaria de la escuela pública independiente Maya Angelou, que en su mayor parte son afroamericanos. | UN | وساهمت السيدة تييهيمبا مساهمة عظيمة في حياة الطلاب الذين يغلب عليهم الأفارقة الأمريكيون في المدرسة العمومية المستقلة مايا أنجيلو. |