ويكيبيديا

    "escuelas especiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدارس خاصة
        
    • المدارس الخاصة
        
    • مدرسة خاصة
        
    • مدارس التعليم الخاص
        
    • المدارس المتخصصة
        
    • مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • مدارس متخصصة
        
    • مدارس مخصصة
        
    • المدارس المخصصة
        
    • مدارس الاحتياجات الخاصة
        
    • مدرسة للتعليم الخاص
        
    • مدارس للتعليم الخاص
        
    • مدارس التربية الخاصة
        
    • مدارس من نوع خاص
        
    • بمدارس خاصة
        
    Además, existen escuelas especiales para los niños con deficiencias físicas o mentales. UN وهناك مدارس خاصة متاحة لﻷطفال ذوي العجز البدني أو العقلي.
    Además, la Dependencia supervisa cinco escuelas especiales que ofrecen programas educativos específicos para los niños con discapacidad de Santa Lucía. UN وتشرف هذه الوحدة على خمس مدارس خاصة تعتمد برامج تعليمية موجهة للأطفال ذوي الإعاقة في سانت لوسيا.
    Es significativo que en estas escuelas especiales de la República Checa la proporción entre niños romaníes y no romaníes sea de 1 a 11. UN ويجدر بالملاحظة أن نسبة أطفال الروما إلى غير أطفال الروما في المدارس الخاصة في الجمهورية التشيكية هي 1 إلى 11.
    Asimismo, el índice de ausentismo entre los estudiantes de escuelas especiales es muy elevado. UN وفضلا عن ذلك، فإن معدل غياب الطلبة عن المدارس الخاصة مرتفع للغاية.
    De conformidad con el Proyecto Nacional sobre el Trabajo Infantil (NCLP) se han establecido 18.000 escuelas especiales a las que asisten 150.000 niños trabajadores. UN وفي إطار المشاريع الوطنية لعمل الأطفال، تم إنشاء 000 18 مدرسة خاصة تغطي حوالي 000 150 من الأطفال العاملين.
    Las autoridades alemanas no quieren abrir escuelas especiales para los turcos, pues ello iría en contra de su objetivo de integración en la sociedad alemana. UN والسلطات اﻷلمانية لا ترغب في فتح مدارس خاصة لﻷتراك ﻷن ذلك يتنافى مع هدف إدماجهم في المجتمع اﻷلماني.
    También existen escuelas especiales para los niños de origen húngaro con una discapacidad física o mental. UN وهناك أيضاً مدارس خاصة لﻷطفال من أصل هنغاري، المعوقين بدنياً أو عقلياً.
    El Gobierno central y los gobiernos locales han creado escuelas especiales para capacitar a funcionarios en puestos administrativos. UN وقد أنشئت مدارس خاصة لتوفير التدريب للكوادر من خلال الحكومات المركزية والمحلية على السواء.
    Con miras a corregir el desequilibrio educativo, se abrieron escuelas especiales exclusivas para niñas. UN ومن أجل إصلاح الخلل التعليمي، أنشئت مدارس خاصة للفتيات فقط.
    En la enseñanza secundaria, existen escuelas especiales para mujeres, con tres especializaciones. UN وفي إطار التعليم بالمرحلة الثانوية، توجد مدارس خاصة للفتيات تعدهن في ثلاثة مجالات تخصصية.
    En el marco de la enseñanza secundaria, hay escuelas especiales para las artes que dan especial importancia a éstas, sin perjuicio del plan de estudios ordinario. UN وفي إطار التعليم الثانوي، توجد مدارس خاصة للفنون تركﱢز على الفنون، باﻹضافة إلى البرامج العادية.
    Las escuelas especiales para niños mudos también han sufrido reducciones parecidas. UN وتعاني المدارس الخاصة لﻷطفال المصابين بالصمم من أوجه نقص مماثلة.
    El cuadro 14 refleja la matrícula en todas las escuelas especiales, que incluyen las escuelas para niños con dificultades de aprendizaje y discapacidades. UN يعكس الجدول ١٤ الالتحاق بجميع المدارس الخاصة التي تشمل مدارس لﻷطفال من ذوي الصعوبات في التعلم واﻹعاقات البدنية.
    No se han observado problemas por razón de sexo en las escuelas especiales. UN ولم تظهر أي مشاكل تتعلق بالجنسين بالنسبة لهذه المدارس الخاصة.
    La oferta y la demanda de los diversos tipos de escuelas especiales se indican en el anexo 34. UN ويبين المرفق 34 العرض والطلب على مختلف أنواع المدارس الخاصة. الطريق إلى الأمام
    Las escuelas especiales privadas reciben también una subvención del Gobierno igual a las subvenciones otorgadas a las escuelas especiales públicas o nacionales. UN كما تتلقى المدارس الخاصة للتعليم الخاص إعانات من الحكومة تساوي الإعانات المقدمة إلى المدارس العامة أو الوطنية للتعليم الخاص.
    De este modo, quienes hayan terminado los estudios en escuelas especiales también podrán ser aceptados en las escuelas secundarias. UN وبالتالي سيكون بالإمكان أيضاً قبول التحاق خريجي المدارس الخاصة بالمدارس الثانوية.
    Existen 396 escuelas especiales para niños con discapacidad. UN وهناك 396 مدرسة خاصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    Relevamiento de la información sobre evaluación y acreditación de la trayectoria escolar de los alumnos con discapacidad tanto en escuelas especiales como comunes. UN إجراء دراسة عن تقييم واعتماد أداء المدارس من قبل الطلاب ذوي الإعاقة في كل من مدارس التعليم الخاص والمدارس العادية؛
    El público en general suele mostrarse crítico con respecto a las escuelas especiales que aíslan a los niños con discapacidad de la familia y el entorno social. UN وعادة ما ينتقد الجمهور المدارس المتخصصة التي تعزل الأطفال ذوي الإعاقة عن البيئة الأسرية والاجتماعية.
    - un maestro encargado del programa de transición para los estudiantes que pasan de las escuelas especiales a los centros de capacitación de adultos. UN معلما واحدا مكلفا بالبرنامج الانتقالي للطلبة المحالين من مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة إلى مراكز تدريب الكبار.
    Se pretende aumentar el número de alumnos de escuelas especiales que obtienen el certificado de enseñanza general secundaria, al margen de la titulación específica que puedan conseguir en los centros de educación especial. UN ويُزمع زيادة توجيه الطلاب المسجلين في مدارس متخصصة نحو نيل شهادة الثانوية العامة بالإضافة إلى الشهادة الخاصة بمدارسهم.
    La segregación era generalizada en el sistema escolar y con frecuencia se enviaba a los niños romaníes a escuelas especiales para niños con discapacidad mental. UN وإن الفصل بين الطلبة حسب طوائفهم في النظام المدرسي ظاهرة واسعة الانتشار، وكثيراً ما يوضع أطفال الغجر في مدارس مخصصة للأطفال ذوي الإعاقات العقلية.
    Sustentaron su denuncia en datos estadísticos que ponían de manifiesto el porcentaje desproporcionadamente elevado de alumnos romaníes admitidos en las escuelas especiales en comparación con el de alumnos no romaníes. UN واستندوا في بلاغهم إلى بيانات إحصائية تبين أن نسبة الطلبة المنتمين إلى طائفة الروما المسجلين في المدارس المخصصة تفوق بكثير نسبة الطلبة غير المنتمين إليها.
    Asimismo, urge al Estado parte a tomar las medidas necesarias para que los estudiantes con discapacidad inscritos en escuelas especiales se incorporen a las escuelas inclusivas y a ofrecer ajustes razonables a los estudiantes con discapacidad en el sistema educativo general. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ ما يلزم من تدابير لإدماج الطلاب ذوي الإعاقة المسجلين في مدارس الاحتياجات الخاصة في المدارس الشاملة للجميع، وتقدم ترتيبات تيسيرية معقولة إلى الطلاب ذوي الإعاقة في إطار نظام التعليم العام.
    En junio de 1998, había consejos escolares en 4.000 escuelas primarias, 1.622 escuelas de grado medio, 832 escuelas secundarias y 22 escuelas especiales. UN وبحلول حزيران/يونيه 1998، وجدت مجالس المدارس في 000 4 مدرسة ابتدائية و622 1 مدرسة متوسطة و832 مدرسة ثانوية و22 مدرسة للتعليم الخاص.
    escuelas especiales UN مدارس للتعليم الخاص
    i) Los niños que asisten a escuelas especiales en las que reciben una enseñanza adecuada a sus necesidades y aptitudes particulares. UN `١` اﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الذي تضمهم مدارس التربية الخاصة لتأهيلهم وفقاً لحاجاتهم وقدراتهم؛
    Un indicio es el elevado número de niños romaníes y de niños procedentes de grupos sociales vulnerables que asisten a las escuelas especiales para niños con ligeras discapacidades mentales. UN والدليل على ذلك وجود عدد غفير من أطفال الروما والأطفال من مجموعات اجتماعية ضعيفة في مدارس من نوع خاص للأطفال المصابين بإعاقات عقلية بسيطة.
    Los niños que sufren trastornos físicos o psicológicos graves asisten a escuelas especiales. UN أما الأطفال المصابون باضطرابات بدنية أو نفسية حادة فيلتحقون بمدارس خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد