ويكيبيديا

    "escuelas secundarias de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس الثانوية في
        
    • مدارس ثانوية في
        
    • المدارس الثانوية من
        
    • مدارس إعدادية
        
    • مدرسة ثانوية في
        
    • مدارس متوسطة
        
    • مدرسة ثانوية من
        
    • مدرسة متوسطة
        
    • ثانويتين
        
    • جميع المدارس الثانوية
        
    • المدارس الثانوية لمنظمة
        
    La introducción de la tecnología de la educación a distancia en las escuelas secundarias de las zonas montañosas apartadas permitiría resolver una serie de problemas acuciantes en el país. UN فمن شأن استخدام وسائل التعلم من بعد في المدارس الثانوية في المناطق الجبلية النائية أن يحل عددا من المشاكل الملحة.
    Se distribuyen folletos y juegos de materiales de información sobre ahorro de energía a las escuelas secundarias de Bélgica. UN وتوزع نشرات وحزم معلومات عن توفير الطاقة على المدارس الثانوية في بلجيكا.
    Hay planes para formar más grupos en escuelas secundarias de los ocho distritos restantes. UN وهناك خطط لإنشاء نوادٍ إضافية في مدارس ثانوية في جميع المقاطعات الثماني المتبقية.
    Además, en 1992 el Gobierno del Japón aportó 400.000 dólares, utilizables en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para egresados de escuelas secundarias de la zona de actividades del Organismo; los beneficiarios son estudiantes palestinos refugiados. UN وعلاوة على ذلك، تبرعت حكومة اليابان في عام ١٩٩٢ بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لينفق على مدى فترة خمس سنوات لتنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية من منطقة عمليات اﻷونروا؛ ويتلقى هذه المنح طلاب من اللاجئين الفلسطينيين.
    El sistema de enseñanza pública comprende 2 escuelas secundarias de ciclo superior, 5 escuelas secundarias de ciclo básico, 18 escuelas primarias, 12 establecimientos preescolares y 2 de escuela de educación especial. UN وتضم منظومة المدارس العامة مدرستين ثانويتين و 5 مدارس إعدادية و 18 مدرسة ابتدائية و 12 دارا للحضانة ومدرستين خاصتين.
    En 2004-2005, había en todo el país un total de 77 escuelas secundarias, de las cuales las tres quintas partes eran católicas. UN وفي الفترة 2004-2005، كان هناك ما مجموعه 76 مدرسة ثانوية في البلد، ثلاثة أخماسها تقريبا كاثوليكية.
    Suministro de computadoras a escuelas secundarias de campamentos palestinos en Siria UN إدخال الحواسيب في المدارس الثانوية في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في سوريا
    El proyecto ha contado con la participación de todas las escuelas secundarias de segundo ciclo. UN واشتركت جميع المدارس الثانوية في هذا المشروع.
    En 2004 fueron cerradas varias escuelas que empleaban el alfabeto latino, y aunque la mayoría fue reabierta como consecuencia de una fuerte protesta internacional, una de las escuelas secundarias de Rîbniţa sigue clausurada. UN وفي سنة 2004، أُغلق عدد من المدارس التي تستعمل الحروف اللاتينية، ورغم أن معظمها قد أُعيد افتتاحه عقب احتجاجات دولية لا تزال إحدى المدارس الثانوية في ريبنيتا مغلقة.
    Número de instituciones y distribución de género de los docentes en las escuelas secundarias de Bosnia y Herzegovina UN عدد المؤسسات والتوزيع الجنساني للمعلمين في المدارس الثانوية في البوسنة والهرسك
    Es también la primera vez que se permite al Tribunal hablar en las escuelas secundarias de la región en tan gran escala. UN وهذه هي المرة الأولى أيضا التي يمنح فيه للمحكمة الإذن بالتحدث في المدارس الثانوية في المنطقة على هذا النطاق الواسع.
    Los ministerios de educación de Bosnia y Herzegovina y Serbia aprobaron la realización de presentaciones en escuelas secundarias de ambos países por el Programa. UN ووافقت وزارتا التعليم في البوسنة والهرسك وصربيا على أن يعقد البرنامج جلسات عرض في مدارس ثانوية في هذين البلدين.
    :: El centro de información de las Naciones Unidas en Pretoria invitó a alumnos de cuatro escuelas secundarias de Pretoria a participar en una videoconferencia internacional con escuelas situadas en otras cinco ciudades de todo el mundo. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا دعا طلبة أربع مدارس ثانوية في بريتوريا إلى المشاركة في مؤتمر دولي عن طريق الفيديو مع مدارس في خمس مدن أخرى حول العالم.
    En las cinco escuelas secundarias de los campamentos de Burj El-Barajneh, Ein El-Hilweh, Rashidieh, Baddawi y Wavel se matricularon 2.292 alumnos durante el año escolar 2002/2003. UN وكان يوجد في خمس مدارس ثانوية في مخيمات برج البراجنة، وعين الحلوة، والراشدية، والبداوي، ووافل ما مجموعه 292 2 طالبا في العام الدراسي 2002/2003.
    Además, en 1992, el Gobierno del Japón aportó 400.000 dólares, que se utilizarán en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para egresados de escuelas secundarias de las zonas de actividades del OOPS; los beneficiarios son estudiantes palestinos refugiados. UN وعلاوة على ذلك، تبرعت حكومة اليابان في عام ١٩٩٢ بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لينفق على مدى فترة خمس سنوات لتغطية برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية من منطقة عمليات اﻷونروا؛ ويتلقى هذه المنح طلاب من اللاجئين الفلسطينيين.
    En 1992, 1993 y 1994 el Gobierno del Japón aportó otros 400.000 dólares anuales, utilizables en el curso de un quinquenio,en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para graduados de escuelas secundarias de la zona de actividades del Organismo; los beneficiarios son estudiantes palestinos refugiados. UN وتبرعت حكومة اليابان في عام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٣ وعام ١٩٩٤ بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار سنويا لينفق كل مبلغ منها على مدى فترة خمس سنوات لتنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية من منطقة عمليات اﻷونروا؛ ويتلقى هذه المنح طلاب من اللاجئين الفلسطينيين.
    En las cinco poblaciones que todavía quedan en el Golán ocupado hay 12 escuelas, a saber, 6 escuelas primarias, 3 escuelas secundarias de primer ciclo, 2 escuelas secundarias de segundo ciclo y un campus de 1 centro universitario de preparación intermedia en la población de Mas`adah. UN ويوجد في قرى الجولان المحتل الخمس الباقية 12 مدرسة، تتألف من 6 مدارس ابتدائية و 3 مدارس إعدادية ومدرستين ثانويتين وفرع واحد لمعهد متوسط تحضيري في قرية مسعدة.
    En 2007, el programa funcionaba en más de 60 escuelas secundarias de Israel, incluidas escuelas árabes, y participaron en él más de 2.500 jóvenes. UN وفي سنة 2007، كان البرنامج ينفذ فيما يزيد على 60 مدرسة ثانوية في إسرائيل، بما فيها المدارس العربية وشارك في البرنامج ما يزيد على 2500 شاب وشابة.
    El sistema de enseñanza pública comprende 2 escuelas secundarias de ciclo superior, 5 escuelas secundarias de ciclo básico, 18 escuelas primarias, 10 establecimientos preescolares, 1 escuela de educación especial y 1 programa alternativo. UN وتضم منظومة المدارس العامة مدرستين ثانويتين للمرحلة النهائية و 5 مدارس متوسطة و 18 مدرسة ابتدائية و 10 ديار للحضانة ومدرسة واحدة لذوي الاحتياجات الخاصة وبرنامجا بديلا واحدا.
    Para ello, se realizaron actividades como la coordinación de más de 20 visitas a La Haya para más de 400 personas de la región y la participación en alrededor de 20 conferencias y otras actividades en toda la región; una de las principales actividades del programa fue la realización de una serie de presentaciones en 15 escuelas secundarias de Kosovo dirigidas a más de 350 estudiantes. UN وتحقق ذلك من خلال أنشطة مثل تنسيق أكثر من 20 زيارة لما يربو على 400 زائر من المنطقة إلى لاهاي، والمشاركة في حوالي 20 مؤتمرا ومناسبة في أنحاء المنطقة؛ وكان من بين أبرز معالم البرنامج جولة من العروض في 15 مدرسة ثانوية من مدارس كوسوفو لأكثر من 350 طالبا.
    Hay 715 escuelas primarias, 114 escuelas secundarias de primer ciclo, 58 escuelas secundarias de segundo ciclo y 4 centros de enseñanza superior, incluida la Universidad de Timor Oriental. UN أما اليوم فإن جميع أطفال تيمور الشرقية يتلقون التعليم في المدارس وهناك ٥١٧ مدرسة ابتدائية و٤١١ مدرسة متوسطة و٨٥ مدرسة ثانوية و٤ مراكز للتعليم العالي، بما في ذلك جامعة تيمور الشرقية.
    Un representante de Kiwanis International y el Presidente de la organización de jóvenes de escuelas secundarias de Kiwanis International, la Key Club International, participaron en la 59ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales, que llevó por título " Una tarea inacabada: asociaciones eficaces en favor de la seguridad humana y el desarrollo sostenible " . UN شارك ممثل المنظمة المعتمد ورئيس منظمة شباب المدارس الثانوية لمنظمة كيوانس الدولية، نادي المفتاح الدولي، في المؤتمر السنوي الـ 59 لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، " أعمال لم تتم: شراكات فعالة من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد