ويكيبيديا

    "escuelas superiores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس العليا
        
    • الكليات
        
    • كليات
        
    • مدارس عليا
        
    • مدارس ثانوية
        
    • بالكليات
        
    • بالمدارس العليا
        
    • المدارس المهنية العليا
        
    Todas las escuelas secundarias y la mayoría de las escuelas superiores han implantado en sus programas cursos relativos a los derechos humanos. UN وأن جميع المدارس الثانوية ومعظم المدارس العليا قد أدخلت في برامجها دروسا بشأن حقوق اﻹنسان.
    El Gobierno financia las escuelas superiores, facultades y academias de arte. UN والحكومة هي مؤسِّسة المدارس العليا أو الكليات أو أكاديميات الفنون.
    Las escuelas superiores se consideran instituciones privadas y, en consecuencia, sus derechos de matrícula se rigen por la oferta y la demanda. UN وتعد الكليات مؤسسات خاصة ومن ثم فإن رسومها التعليمية تحدد على أساس قوى السوق.
    Se deberían examinar las posibilidades de que las escuelas superiores para el personal en todo el mundo se beneficiaran de un conjunto común de conocimientos al impartir capacitación a sus principales oficiales. UN وينبغي أن تدرس إمكانية أن تستقي كليات اﻷركان في شتى أنحاء العالم من تعيين مشترك من المعرفة في تدريب كبار ضباطها.
    La creación de universidades o escuelas superiores del Estado se regía, en general, por consideraciones políticas. UN إذ كان تأسيس جامعات أو مدارس عليا حكومية توجِّهه عموما اعتبارات سياسية.
    Los diplomas de las escuelas superiores especializadas de igual nivel van adquiriendo mayor importancia. UN وتتزايد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى.
    Los diplomas de las escuelas superiores especializadas de igual nivel adquieren mayor importancia. UN وتزداد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى.
    Las escuelas superiores especializadas, incluida la Escuela Superior Pedagógica, han tenido paridad entre los sexos por primera vez en 2005. UN وللمرة الأولى عام 2005، سجلت المدارس العليا المتخصصة، بما فيها المدرسة التربوية العليا، تعادلا بين الجنسين.
    234. El programa federal " Igualdad de Oportunidades " también fomenta la igualdad en las escuelas superiores Especializadas. UN 234 - ويشجع البرنامج الاتحادي " تكافؤ الفرص " أيضا المساواة في المدارس العليا المتخصصة.
    En cambio, las escuelas superiores Especializadas otorgan todavía un número inferior de diplomas a mujeres. UN وبالمقابل تمنح المدارس العليا المتخصصة عددا أقل من الدبلومات للنساء.
    Se establecieron reservas parecidas para el empleo a nivel del Estado y se ampliaron a las matrículas en las escuelas superiores y universidades. UN وجرت حجوزات مماثلة من أجل العمل على مستوى الولاية، كما شملت الحجوزات القبول في الكليات والجامعات.
    Además del Gobierno, hay escuelas superiores privadas que también están ofreciendo educación a distancia. UN وإلى جانب الحكومة، تقدم الكليات الخاصة أيضا التعليم عن بُعد.
    Las estadísticas muestran que hay más profesoras que profesores empleados en las cuatro escuelas superiores. UN وتشير الإحصاءات إلى أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال العاملين كمحاضرين في الكليات الأربع.
    El Departamento de Educación estrenó recientemente el concepto de las escuelas superiores, que ha puesto en marcha en la provincia de East Sepik. UN وضعت وزارة التعليم مؤخرا مفهوم ' الكليات المتوسطة` وتقوم بتجريبه في مقاطعة شرق سيبيك.
    ii) Se alienta a las escuelas superiores y universidades a que realicen investigaciones e impartan formación sobre teoría de los derechos humanos. UN وتشجع الكليات والجامعات على إجراء البحوث والتوعية بنظريات حقوق الإنسان.
    Gran parte de ese adiestramiento se podría impartir mediante técnicas de aprendizaje a distancia, tal vez haciendo uso de escuelas superiores para el personal a nivel nacional o regional. UN ويمكن أن يتم قدر كبير من التدريب باستعمال أساليب التعلم من بعد، ربما بالاستفادة من كليات اﻷركان الوطنية أو اﻹقليمية.
    Está aumentando el número de mujeres que cursan estudios de ciencias e ingeniería en escuelas superiores. UN ويتزايد عدد الفتيات اللاتي يخترن برامج العلوم والهندسة في كليات مختلفة.
    El sistema incluye también escuelas superiores regionales que ofrecen cursos universitarios bajo el patrocinio y la responsabilidad académica de las universidades. UN ويشمل النظام أيضا كليات إقليمية تقدم دورات أكاديمية برعاية الجامعات وتحت مسؤوليتها اﻷكاديمية.
    Por supuesto los alumnos de las escuelas superiores conseguían el título con más facilidad. UN ومن المعلوم أن التخرج من مدارس عليا كان أسهل.
    En las aldeas beduinas no autorizadas se han creado 3 escuelas superiores y 14 cargos de inspectores de escuela para localidades beduinas desde 2004. UN وفي قرى البدو غير المرخصة، أنشئت ثلاث مدارس ثانوية وأحدث منذ عام 2004، 14 منصباً لمفتشي المدارس المخصصين لبلدات البدو.
    En 1992, el 63% de los graduados más recientes de la enseñanza secundaria se habían matriculado en escuelas superiores y universidades. UN وفي عام ١٩٩٢، كان ٦٣ في المائة من أحدث خريجي المدارس الثانوية مسجلين بالكليات والجامعات.
    Se incrementará el seguimiento educativo en más de 5.000 escuelas primarias y se ofrecerá al 5% más meritorio de los alumnos la oportunidad de asistir a las clases preparatorias de las escuelas superiores. UN وسيجري زيادة الدعم التعليمي لما يزيد على 000 5 مدرسة ابتدائية وستتاح 5 في المائة من التلاميذ المتفوقين فرصة الالتحاق بالمدارس العليا grandes école.
    Por otra parte, la cifra de 3.023.000 mujeres jóvenes que asistían a escuelas superiores de formación profesional representó el 42,04% del total de alumnos de esas escuelas. UN وفي الوقت ذاته، كانت الشابات البالغ عددهن 000 023 3 شابة في المدارس المهنية العليا يمثلن 42.04 في المائة من مجموع الطلبة في هذه المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد