ويكيبيديا

    "ese éxito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا النجاح
        
    • ذلك النجاح
        
    • وهذا النجاح
        
    • بهذا النجاح
        
    • هذا الإنجاز
        
    • النجاح الذي
        
    Señor Presidente: Usted mismo fue uno de los artífices de ese éxito. UN ولقد كنتم، سيادة الرئيس، من بين الذين صنعوا هذا النجاح.
    ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género. UN ويمكن أن يُعزى هذا النجاح الملحوظ إلى اتساق النهج الوطني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    También se evalúan las esferas en que la cooperación internacional ha tenido más éxito y los factores que han hecho posible ese éxito. UN وتقيّم المذكرة المجالات التي حقق فيها التعاون الدولي أقصى قدر من النجاح، كما تحدد العوامل التي تحقق هذا النجاح بفضلها.
    Para concluir, quiero rendir homenaje a todos los que han hecho posible ese éxito. UN وفي الختام، أوجه التحية إلى جميع أولئك الذين جعلوا ذلك النجاح ممكنا.
    Uno de los ejemplos de ese éxito es el rápido manejo por el Comité de la cuestión de las obligaciones financieras de algunas misiones. UN ومن أمثلة ذلك النجاح تناول اللجنة السريع لمسألة مديونية عدد من البعثات.
    Sobre ese éxito debe apoyarse para continuar su acción y no sobre los fracasos. UN ويتعين أن يستند المجتمع الدولي من أجل متابعة عمله على هذا النجاح وليس على حالات اﻹخفاق.
    Parte de ese éxito se debió sin duda a un fuerte compromiso político. UN ومما لا ريب فيه أن جانبا من هذا النجاح يُعزى الى توفر التزام سياسي قوي.
    Con el tiempo, ese éxito hará que los criminales de guerra potenciales lo piensen dos veces antes de atreverse a efectuar violaciones del derecho humanitario. UN ومع مرور الوقت، سيجعل هذا النجاح مجرمي الحرب المحتمليــن يفكرون أكثر من مرة قبل الانخراط في انتهاكات للقانون اﻹنساني.
    ese éxito diplomático ha sido el fracaso del régimen de la Convención para las minas terrestres. UN ويمثل هذا النجاح الدبلوماسي فشلاً لنظام الاتفاقية المتعلقة باﻷلغام البرية.
    El crédito es una vía importante para el logro de ese éxito. UN وقالت إن الائتمان وسيلة هامة لتحقيق هذا النجاح.
    El secreto de ese éxito es sencillo: un gobierno decidido a preservar la paz y una organización internacional deseosa de ayudar han trabajado muy estrechamente en favor de una causa común. UN وسر هذا النجاح بسيط: فهو يتمثل في وجود حكومة مصممة على صون السلام ومنظمة دولية راغبة في المساعدة عملا معا عن كثب من أجل قضية مشتركة.
    Estos logros son pasos que han hecho que el mundo se acercara más a la paz, y la Primera Comisión ha desempeñado un papel en ese éxito. UN هـــذه المنجزات خطــوات حركت العالم نحو السلام، وقد قامت اللجنة اﻷولى بدور في هذا النجاح.
    ese éxito exige mucho más del Comité de Derechos del Niño por lo que atañe a su capacidad para examinar los informes de los Estados partes. UN وقد أدى هذا النجاح إلى تقديم طلبات كثيرة إلى لجنة حقوق الطفل من حيث قدرتها على استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    ese éxito se debe a la labor de centenares de miles de personas en todo el mundo. UN ولقد تحقق هذا النجاح بفضل جهود مئات اﻵلاف من اﻷفراد في شتى أنحاء العالم.
    El debate actual partiría de ese éxito y confirmaría que la UNCTAD era, como habían pretendido sus creadores, un auténtico agente del cambio para el desarrollo. UN وستعتمد المناقشات الراهنة على هذا النجاح وهي تؤكد أن الأونكتاد، كما أراد منشؤوه، هو عمل حقيقي من عوامل التغيير من أجل التنمية.
    ese éxito fue posible gracias a una adecuada combinación de intervenciones de desarrollo y firmes acciones encaminadas a hacer cumplir la ley sobre el terreno. UN وقد أمكن تحقيق هذا النجاح بمزيج مناسب من التدخلات الإنمائية وتدابير إنفاذ القوانين على نحوٍ صارم على الأرض.
    Cualquier análisis hecho en capítulos anteriores de los problemas surgidos no debería restar valor a ese éxito ni a la colaboración de quienes lo han logrado y mantenido. UN وما تضمنته الفصول السابقة من مناقشات للمشاكل ينبغي ألا يصرف الانتباه عن ذلك النجاح ولا عن الجهود التعاونية التي بذلها من أنجزه وحافظ عليه.
    Debemos seguir aprovechando ese éxito inicial. UN ويجب علينا جميعا أن نواصل البناء على ذلك النجاح الأولي.
    En Monterrey y en Johannesburgo partimos de ese éxito. UN وبنينا على ذلك النجاح في مونتيري وجوهانسبرغ.
    ese éxito se debe a la cooperación de la Potencia administradora con la Comisión. UN وهذا النجاح إنما يعود الى تعاون الدولة القائمة باﻹدارة مع اللجنة.
    De manera que es importante saludar ese éxito. UN ولهذا فإنه من الملائم أن ننوه بهذا النجاح وأن نرحب به.
    La estrategia del FNUAP en materia de información y comunicación ha mejorado los resultados de este proceso, pero ese éxito ha tenido también efectos secundarios negativos. UN وعززت استراتيجية الصندوق للإعلام والاتصال تأثير هذه العملية، بيد أن هذا الإنجاز أدى إلى آثار جانبية سلبية.
    ese éxito reciente demuestra una vez más que la diplomacia multilateral puede ser eficaz. UN وهذا النجاح الذي أحرز حديثا يدل مرة أخرى على أن في وسع الدبلوماسية المتعددة الأطراف أن تكون فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد