ويكيبيديا

    "ese código" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المدونة
        
    • هذا الرمز
        
    • ذلك الرمز
        
    • تلك الشيفرة
        
    • تلك المدونة
        
    • هذا الكود
        
    • ذلك القانون
        
    • أحكام المدونة
        
    • المدونة المذكورة
        
    • كانت تنص عليها
        
    • ذلك المجنون
        
    • هذه الشيفرة
        
    • هذا الشفرة
        
    • تلك الرموز
        
    • تلك الشفرة
        
    Por lo tanto, ese código de conducta debe ser examinado por la Asamblea General y no por la Secretaría. UN ولذلك فإن الجمعية العامة، لا اﻷمانة العامة، هي التي ينبغي أن تنظر في إعداد مثل هذه المدونة لقواعد السلوك.
    ese código representaría la ley de fondo sobre la que descansaría la ley de forma, en este caso, el proyecto de estatuto del tribunal. UN وان مثل هذه المدونة تشكل قانونا موضوعيا يستند اليه القانون الشكلي، أي مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Espero que la Asamblea decida que se inicie la labor para la preparación de ese código. UN ويحدوني اﻷمل في أن تقرر الجمعية العامة اﻵن ضرورة بدء العمل في وضع هذه المدونة.
    Por consiguiente, ese código debiera definirse con ayuda de los servicios de policía y los fabricantes de armas de los países con mayor actividad en esta esfera. UN لذلك، ينبغي تحديد هذا الرمز بمساعدة قوات الشرطة وصانعي الأسلحة في أنشط البلدان في هذا المجال.
    Y parte de ese código es defender a su familia, como sea necesario. Open Subtitles وجزء من ذلك الرمز دفاعه عن عائلته مهما كان المطلوب
    Ella parece entender, ...que la manada, proporcionará, ...si ella pudiera, ...simplemente,romper ese código. Open Subtitles يبدوأنهاتفهمأنالقطيعسيتوافر, إن هي تمكنت من فك تلك الشيفرة.
    ese código también servirá para dar mayor impulso a otras iniciativas destinadas a fomentar la utilización racional y sostenible de los recursos pesqueros. UN وستزود هذه المدونة المبادرات اﻷخرى بحافز أكبر على تعزيز الاستخدام الرشيد والمستدام لموارد مصائد اﻷسماك.
    Ahora bien, para ser eficaz, ese código debe ser aceptado voluntariamente por la propia profesión. UN بيد أن هذه المدونة لن تؤدي عملها بصورة فعالة إلا إذا اعتمدتها أوساط هذه المهنة طواعية.
    Se solicitó al PNUMA que sirviese de foro internacional para celebrar consultas con las partes interesadas del sector privado sobre la preparación de ese código. UN وطلب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة توفير منتدى دولي ﻹجراء مشاورات مع أطراف القطاع الخاص بشأن إعداد مثل هذه المدونة.
    Ahora bien, para ser eficaz, ese código debe ser aceptado voluntariamente por la propia profesión. UN بيد أن هذه المدونة لن تؤدي عملها بصورة فعالة إلا إذا اعتمدتها أوساط هذه المهنة طواعية.
    ese código se concibió como una guía para despertar la conciencia de los negociadores en los diferentes sectores. UN وقد اعتبرت هذه المدونة دليلا لتوعية المفاوضين في مختلف القطاعات.
    ese código de conducta y las sesiones de formación conexas han permitido mejorar el nivel general de salud y seguridad en el sector. UN وساعدت هذه المدونة وما اقترن بها من دورات تدريبية على كفالة تحسين المعيار العام للصحة والسلامة في هذه الصناعة.
    Quiero decir... aquí dice "Fiesta-Navidad", y yo creo que todos sabemos para que es ese código. Open Subtitles اقصد يقال حفلة اكس ماس لكن اعتقد جميعنا يعرف لاي شيء هذا الرمز
    ese código se filtraba para otras cosas también, como cuando uno de esos viríles hombres decidía darle una paliza a mi tía Rita tan mala, que ella no podía enseñar el rostro por días. Open Subtitles هذا الرمز تسرب الى اشياء اخرى مثلا عندما يقوم احد هؤلاء الرجال المرجلين بالاسترجال على عمتي ريتا بشكل سيء للغاية،
    ¿Y dónde coño has encontrado ese código? Open Subtitles لماذا تنزف ؟ و أين وجدت هذا الرمز بحق الجحيم هذا هو ؟
    Tuve que exprimir mi cerebro al máximo para descifrar ese código. Open Subtitles كان لا بد أن أسرع هوسي إلى الخامسة لكي أحل ذلك الرمز العدي
    Cientos de personas podían haber tenido ese código. Open Subtitles مائة شخص كان يمكن أن يكون لدّيه ذلك الرمز
    Estoy teniendo un pequeño problema para conseguir ese código. Open Subtitles لدي مشكلة صغيرة في الحصول على تلك الشيفرة
    El formato y el contenido detallado de ese código se decidirían en el curso de las deliberaciones. UN وشكل تلك المدونة ومحتواها المفصل يتقرران خلال المناقشات.
    ese código ya no es válido, Coronel. Open Subtitles هذا الكود لم يعد صالحا أيها الكولونيل
    No entro en ese código del que hablabas, ¿no es así? Open Subtitles لا أطابق ذلك القانون الذي كنت تتكلّم عنه، صحيح؟
    La formulación de un código de crímenes que concilie los diferentes conceptos de diversos sistemas jurídicos y el establecimiento de una jurisdicción penal internacional que aplique las disposiciones de ese código subsanaría esa carencia. UN فصياغة مدونة للجرائم توفق بين مختلف مفاهيم شتى النظم القانونية وإنشاء قضاء جنائي دولي لتنفيذ أحكام المدونة سوف يسدان فراغا.
    Sírvanse explicar si ese Decreto legislativo, al que se hace referencia en el informe como " el denominado Código de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres " , define la discriminación contra la mujer con arreglo al artículo 1 de la Convención y facilitar una traducción al inglés de la definición de discriminación por sexo y por género que figura en ese código. UN يرجى توضيح ما إذا كان هذا المرسوم التشريعي، المشار إليه في التقرير بعبارة " المدونة المسماة مدونة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة " ، يعرِّف التمييز ضد المرأة على نحو يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، ويرجى تقديم ترجمة إنكليزية للتعريف الوارد في المدونة المذكورة أعلاه للتمييز الجنسي والجنساني.
    Indicó que se había modificado el Código de la Prensa en cuatro ocasiones con el fin de liberalizar y dar un nuevo impulso a las actividades informativas y suprimir las penas de cárcel en ese código. UN وأشار إلى أن مجلة الصحافة نُقحت أربع مرات بغية زيادة تعزيز وتحرير أنشطة الصحافة وإلغاء عقوبات السجن التي كانت تنص عليها.
    ese código 3 que cazaste hace unos días... Open Subtitles ذلك المجنون الذي طاردته منذ يضعة ايام
    - Tú activas la bomba con ese código. Open Subtitles تفجّر القنبلة بواسطة هذه الشيفرة بدل تعطيلها
    No usaría ese código de no haber problemas. Open Subtitles لا يستخدم هذا الشفرة إلا إن كان هناك أمر جلل
    Creo que sabe más de ese código de lo que está dispuesto admitir. Open Subtitles وأعتقد أنك تعلم بشأن تلك الرموز البرمجية أكثر مما بحت به
    ese código suele figurar en un fichero html transmitido por la computadora del servidor que alberga la página web. UN وعادة ما تكون تلك الشفرة مضمَّنة ملفاً بهذه اللغة من خادوم يستضيف الصفحة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد