Si ese es el caso, condenamos la complicidad entre los criminales y quienes están encargados de juzgarlos. | UN | وإذا كان هذا هو الحال فنود أن ندين هذا التواطؤ بين أولئك الذين يراد بهم أن يتولو المحاكمة والمجرمين. |
Eso es completamente posible. Y si ese es el caso, pienso que seguiremos con los asientos convencionales durante mucho tiempo. | TED | وهذا ممكن تماما. وإذا كان هذا هو الحال ، ثم أعتقد نحن عالقون مع مقاعد السيارة التقليدية لفترة طويلة قادمة. |
Si ese es el caso lidiamos con un alma oscura que mata, corta y guarda. | Open Subtitles | في هذه الحالة فنحن نتعامل مع روح سوداء شخصاً يقتل و يقطع ويحتفظ |
Si ese es el caso, ha debido de espiarlas, para saber todo de sus vidas. | Open Subtitles | ان كانت تلك هي القضية فلا بد انه لاحقهن لكي يعرف هذا القدر عن حياتهن |
Si ese es el caso, ¿cómo puede haber una pareja que se conoció sin destino? | Open Subtitles | إذا تلك هي الحالة ، فكيف يكون هناك زوج يتقابل بدون مصير ؟ |
ese es el caso en muchos esfuerzos de establecimiento de la paz, ya sea entre Estados o dentro de un Estado. | UN | وهذا ينطبق على كثير من جهود صنع السلام، سواء بين الدول أو داخلها. |
ese es el caso en particular de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, según la cual la obligación primaria de ejercer la jurisdicción corresponde al Estado. | UN | وهذا هو الحال بشكل خاص بالنسبة لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي تقرر واجبا أساسيا على الدولة بممارسة ولايتها القضائية. |
Bueno, entonces, si ese es el caso, advertimos a Marte que explotan la situación bajo su propio riesgo, | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، في تلك الحالة نقوم بتحذير المريخ من إستغلال الوضع لمصلحتهم الخاصة |
El primer nombre tal vez son tabú en su lugar de trabajo, y si ese es el caso, te acabas de quedar sin trabajo. | Open Subtitles | الاسماء الاولى ممنوعة في مكان عملها وان كان هذا هو الحال فلقد عرقلت نفسك في الوظيفة للتو |
Bueno, si ese es el caso, entonces él hubiera caído de una gran altura. | Open Subtitles | حسنا , اذا كان هذا هو الحال فعليه ان يكون سقط من مكان مرتفع جدا |
Bueno, es decir, si ese es el caso, entonces tenía el motivo para robar el corazón para que no pudiera operarse. | Open Subtitles | حسناً , أعني إذا كان هذا هو الحال إذا فلديها الدافع كي تسرق القلب حتى لا يجري العملية الجراحية |
Si ese es el caso, esa persona tendría que sentir como perjudicada por las víctimas como el sospechoso sí mismo. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال فإن هذا الشخص سيكون في حاجة الى الشعور أنه ظُلم بقدر الجاني من الضحايا |
Si ese es el caso, respetaré tus deseos. | Open Subtitles | و اذا كان هذا هو الحال فأنا احترم ارادتك |
Bueno, he oído rumores de que te marchas para ser jueza, y si ese es el caso, buscaremos algo, sí. | Open Subtitles | كنت أسمع شائعات أنك سترحلين لمنصب القاضي ، لو كانت هذه الحالة قد نبحث حولنا ، نعم |
Si ese es el caso, es posible que esté por ahí buscando a su nueva víctima. | Open Subtitles | إن كانت تلك هي القضية فعلى الأغلب أنه يبحث عن ضحيته التالية |
Si ese es el caso, me gustaría ir a la última escena del crimen para ver donde pudo haberse escondido. | Open Subtitles | حسنا, ان كانت تلك هي الحالة اريد ان اذهب الى آخر مسرح جريمة لأرى اين يمكن ان يكون مختبئا |
ese es el caso de la Unión Europea, así como a nivel mundial. | UN | وهذا ينطبق على الاتحاد الأوروبي، وكذلك على صعيد العالم ككل. |
ese es el caso de la cuestión de Madagascar. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة إلى مسألة مدغشقر. |
El hogar puede ser el sentimiento que percibes de las personas que más se preocupan por ti. Y si ese es el caso, puede que tú ya estés en tu hogar. | Open Subtitles | المنزل هو الشعور الذي تحظي به حين تكون مع أشخاصٍ تهتم لشأنهم للغاية وفي تلك الحالة تكون فعلًا بالمنزل |
Esperamos que la columna solamente esté comprimida, si ese es el caso... entonces, su espozo quizás... pueda recobrar en algo el uso de sus brazos y piernas. | Open Subtitles | نحن نأمل ان يكون العمود الفقري فقط مضغوط اذا كانت هذه هي الحالة حينها زوجك قد يتعافي لاستعمال يداه ورجليه |
Te apuesto que si hicieran un estudio, verías que ese es el caso. | Open Subtitles | أراهن أنه لو عُمِلت دراسة, سترى أن هذه هي القضية. |
ese es el caso de las colonias establecidas en el Territorio y a expensas de otros Estados. | UN | وينطبق ذلك على المستعمرات التي أقيمت في إقليم دول أخرى وعلى حسابها. |
Si ese es el caso, el porteador podrá formular reservas a la enumeración. | UN | وإذا كان الأمر كذلك ينبغي أن يكون الناقل قادراً على تبرير الترقيم. |
ese es el caso de la India y de otros países del mundo. | UN | ويصدق ذلك بالنسبة للهند كما يصدق بالنسبة لكثير من أجزاء العالم. |
ese es el caso en la educación, el empleo, la política, la vida familiar y muchas otras esferas. | UN | ويصدق هذا على مجالات التعليم والعمالة والسياسة والحياة الأسرية ومجالات أخرى عديدة. |
Si ese es el caso... ¿Donde crees q lo llevaron? | Open Subtitles | حسناً إن كانت هذه القضية, إلى أين تعتقدون أنه أُخِذ؟ |
Y a partir de los viejos Fieles que estamos viendo aquí, ese es el caso. | Open Subtitles | و من خلال بخار النبع الحار المتصاعد من هنا، هذه هي الحال. |