ويكيبيديا

    "ese muro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الجدار
        
    • ذلك الجدار
        
    • ذلك الحائط
        
    • هذا الحائط
        
    • ذلك السور
        
    • لهذا الجدار
        
    • إن الجدار
        
    • وأضاف أن الجدار
        
    La construcción de ese muro generará directamente perjuicios para los palestinos y dará lugar a nuevas corrientes de refugiados y personas desplazadas. UN ومن المعتقد أن يسفر إنشاء هذا الجدار عن إلحاق أذىً مباشر بالفلسطينيين وأن يخلق سيولاً جديدة من اللاجئين والمشردين.
    Aquí en Monterrey hemos de derrumbar ese muro de una vez por todas. UN وينبغي لنا هنا في مونتيري أن نتخلص من هذا الجدار إلى الأبد.
    Fue el desmoronamiento de ese muro físico y psicológico de separación lo que constituyó el momento decisivo y determinante en este proceso de cambio. UN وكان انهيار ذلك الجدار المادي والنفسي الفاصل بين المعسكرين هو اللحظة الحاسمة والفاصلة التي آذنت بعملية التغيير.
    Usted y su compañero herido deben saltar ese muro. Open Subtitles يجب ان تحمل شريكك المجروح وتتخطي ذلك الجدار
    No sé lo que es, pero si subimos a ese muro, podemos averiguarlo. Open Subtitles أنظر إذا نستطيع أن نرفع ذلك الحائط ثمّ نرفعه وراء هناك
    ese muro ha sido construido por las mismas personas que extrañan el muro de Berlín, que lamentan su caída, que hicieron todo lo posible para evitar que cayera. UN هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط.
    Por otra parte, la confiscación de territorio palestino con miras a construir ese muro se basa en órdenes militares. UN كما أن الاستيلاء على الأراضي المتقطعة لتشييد هذا الجدار يتم بموجب أوامر عسكرية.
    ese muro impone un hecho consumado sobre el terreno y su construcción debe cesar de inmediato, por lo menos en los territorios palestinos ocupados. UN هذا الجدار يفرض الأمـر الواقع على الأرض ويجب وقفـه فورا، على الأقل داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    ese muro debe ser desmantelado de inmediato. UN فيجب تفكيك هذا الجدار على الفور.
    La construcción de ese muro constituye una anexión de territorio palestino. UN ويشكِّل بناء هذا الجدار ضماًّ لأرض فلسطينية.
    ese muro se extiende a lo largo de unos 650 kilómetros y se adentrará en el territorio de la Ribera Occidental. UN يمتد هذا الجدار نحو 650 كيلومتراًً وسيمتد بعمق في أراضي الضفة الغربية.
    En la resolución se pide asimismo al Secretario General que establezca un registro de los daños y perjuicios causados por ese muro. UN وطلبت إلى الأمين العام إنشاء سجل بالأضرار التي نجمت عن هذا الجدار.
    Cree que vamos a mirar tras ese muro por la mañana. Open Subtitles إنّه يعتقد أننا سنحطّم ذلك الجدار في الصباح.
    Si vamos a sacarlo de allí, habrá que sortear ese muro. Open Subtitles إن أردنا إخراجه، فعلينا تسلّق ذلك الجدار.
    Después de todos estos años, todavía puedes saltar ese muro. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات ما زلت تستطيع قفز ذلك الجدار
    Es sorprendente que ese muro formidable se desmoronara sin disparo alguno. UN ومن المثير للإعجاب أن ذلك الحائط العتيد قد انهار من دون إطلاق ولا حتى رصاصة واحدة.
    De hecho, gran parte de la lucha por los derechos civiles en los últimos siglos han tenido que ver con perforar ese muro para que esos seres humanos lo atraviesen y se conviertan en personas legales. TED في الواقع, قدرا كبيرمن الحقوق المدنية من اجلها نضالنا على مدى القرون الاخيرة كان يجب عليها ان تحدث ثغرة في ذلك الحائط لتطعم هؤلاء البشر من خلال الحائط واصبحوا اشخاصا اعنبارين.
    Tallé inscripciones en alguna parte de ese muro. Open Subtitles لقد نحتُّ بعض الحروف على مكانٍ ما في ذلك الحائط
    Miren ese muro gigante con todos esos emplazamiento de armas. Open Subtitles إنظر الى هذا الحائط العملاق المحصن بكل تجهيزات المدافع
    Pero si realmente quieres hablar de la Paz Mundial... Tenemos que empezar por derribar ese muro, que nos está separando de México. Open Subtitles لكن اذا كنا نرغب حقّا عن السلام العالمي .. "يجب أن نبدأ بهدم هذا الحائط الذي يفصلنا عن "المكسيك
    Si fuera sólo yo, el simple David de Tennessee, tal vez brincara ese muro y me arriesgara. Open Subtitles إذا كنت مجرد أنا العجوز البسيط دافيد من تينيسى فلربما كنت أهبط من ذلك السور فى ليلة ما و أنتهز فرصتى
    La posición árabe respecto a la construcción de ese muro es clara y explícita y se ha expresado en varias ocasiones, tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad. UN إن الموقف العربي من تشييد إسرائيل لهذا الجدار داخل الأرض الفلسطينية واضح وصريح. وقد تم التعبير عنه في مناسبات عديدة سواء في الجمعية العامة أو في مجلس الأمن.
    Como consecuencia de la construcción de ese muro, una amplia superficie del territorio de la Ribera Occidental ocupada ha pasado de hecho a Israel; a este respecto, no resultan convincentes los argumentos de que el muro constituye una medida temporal a los efectos de que UN ونتيجة لبناء هذا الجدار ضُمَّت بحكم الأمر الواقع مساحات شاسعة من أراضي الضفة الغربية المحتلة إلى إسرائيل، كما أن الحجج القائلة إن الجدار إجراء مؤقت للدفاع عن إسرائيل ضد الإرهاب حجج غير مقنِعة.
    ese muro fragmenta los territorios palestinos en pequeños bolsones, dificulta el traslado de los palestinos a sus trabajos y les impide el acceso a los servicios de salud, mediante la aplicación de medidas de seguridad que no son humanitarias. UN وأضاف أن الجدار يقسّم الأراضي الفلسطينية إلى جيوب صغيرة، ويضع العراقيل أمام المواطنين في طريقهم إلى مصادر رزقهم، ويحرمهم من الوصول إلى مراكز الخدمات الصحية والتعليمية من خلال وضع مزيد من الإجراءات والتدابير الأمنية غير الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد