Ese no es el caso. Estás escondiendo la verdad. | Open Subtitles | ليس هذا هو لب الموضوع ، أنت تخفي الحقيقة |
Ese no es el punto | Open Subtitles | ليس هذا هو المغزى المغزى هو أنك هنا منذ عدة أشهر |
Ese no es el verdadero problema. | UN | ولكن ليست هذه هي المشكلة الحقيقية. |
Hasta una somera mirada al proyecto de resolución del G-4 demostraría que Ese no es el caso. | UN | وحتى النظرة الخاطفة لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة تبين أن هذا ليس هو الحال. |
Ese no es el punto. | Open Subtitles | ليس ذلك هو المغزى |
No. O sí, pero Ese no es el punto. | Open Subtitles | رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
- Sí lo está, no siempre, pero Ese no es el punto, ahora te tengo a ti. | Open Subtitles | إنها كذلك , لكن , ليس دائما , ليس هذا هو المغزى أنت معي الآن |
Es Triste y tragico como el infierno porque su cuerpo no estaba hecho para la vida rápida, pero Ese no es el mundo en el que vivimos hijo. | Open Subtitles | أنه من المحزن والمأساوي الجحيم لأنها بنيت على جسمها خط سريع, لكن ليس هذا هو العالم اننا نعيش ، يا ولد. |
¡Ese no es el punto! ¡Ahí está su recuerdo! | Open Subtitles | ليس هذا هو المغزى إنَّها ذكراه التي هُناك |
Ese no es el uso adecuado de mis cañones de confeti. | Open Subtitles | ليس هذا هو الاستخدام المقصود لبلدي المدافع حلويات. |
Ese no es el tema. | Open Subtitles | ليست هذه هي النقطه " شاكا" توصل إلى هدنة وإستطاع إنشاء سلام ناجح مع الآخرين |
Ese no es el golpe secreto. | Open Subtitles | ليست هذه هي الدقة السرية |
¿Como sería si Ese no es el caso? ¿Y cómo podemos aceptarlo y llegar a algo que en realidad era más bien mantener a todo el mundo? | TED | مالذي سيحدث إذا كان هذا ليس هو الحال؟ وكيف يمكننا تقبّل ذلك وإيجاد ما هو في الواقع أكثر حفاظا على الجميع؟ |
Ese no es el punto. | Open Subtitles | ليس ذلك هو المقصد |
El orador acoge con beneplácito la declaración del representante del Reino Unido de que Ese no es el objetivo de la declaración propuesta. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالبيان الذي أدلي به ممثل المملكة المتحدة وقال فيه إن ذلك ليس هو الهدف المقصود من الإعلان. |
No quiero hacerles mucha publicidad, Ese no es el punto | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
Pero Ese no es el punto aquí. No es el punto. | Open Subtitles | لكن هذا ليس المقصد هنا هذا ليس المقصد |
Bien, verás, Linda, Ese no es el punto. | Open Subtitles | حَسناً، تَرى، ليندا، تلك لَيستْ النقطةَ. |
Ese no es el punto. - El punto es... Que si no aparezco con ese dinero.. | Open Subtitles | ليس هذا المهم ، المهم أنه لو لم أجلب النقود خلال 62 دقيقة |
Según el Secretario General, Ese no es el caso en la actualidad. | UN | ووفقا للأمين العام، فإن الحالة ليست كذلك في الوقت الحالي. |
Ese no es el caso en lo concerniente a la comunicación del retiro de las reservas y al papel del depositario en la materia: el texto de las directrices 2.1.5, 2.1.6 y 2.1.7 se adapta perfectamente a esas disposiciones, mediante la simple sustitución de la palabra " formulación " por la palabra " retiro " . | UN | غير أن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بإبلاغ سحب التحفظات وبدور الوديع في هذا المجال: فالمبادئ التوجيهية 2-1-5 و 2-1-6 و 2-1-7 تلائم تماماً هذا الغرض بمجرد إحلال كلمة " سحب " محل كلمة " صوغ " . |
Ese no es el tema. Algunas personas dicen, los cerebros no pueden entender cerebros. | TED | هذه ليست القضية. بعض الناس يقولون: الأدمغة لا تستطيع أن تفهم الأدمغة. |
Te creo. Ese no es el problema. Me haces inmortal, ¿Entonces qué? | Open Subtitles | أصدقك هذه ليست المشكلة تجعليني خالداً , وبعدها ماذا ؟ |
Ese no es el punto. Me preguntaba como hace usted para vivir así. | Open Subtitles | هذا ليس قصدي كنت أتسائل كيف تعيشين هكذا؟ |
Y Ese no es el peor Mercedes AMG | Open Subtitles | (وتلك ليست أسوأ سيارة (إي أم جي - مرسيدس |