El Gobierno tuvo que adoptar medidas contra 11 miembros de ese partido político y otras 23 personas, ninguna de ellas estudiantes. | UN | واضطرت الحكومة إلى اتخاذ إجراء ضد ١١ عضوا من هذا الحزب السياسي و ٢٣ شخصا آخرين ليس بينهم طالب واحد. |
El pueblo prefiere ese partido que lo une, a la fragmentación y la división. | UN | والشعب يفضﱢل هذا الحزب ﻷنه يوحده ضد قوى التجزئة والتقسيم. |
Después de su liberación no reanudó la actividad política en calidad de presidente del FIS, ya que ese partido había sido ilegalizado en 1992. 2.6. | UN | وبعد الإفراج عنه، لم يستأنف أي نشاط سياسي بصفته رئيس جبهة الإنقاذ، إذ إنه كان قد تم حظر هذا الحزب في عام 1992. |
Te vi en ese partido. Pegaste a otro hombre en el hielo. Es hockey. | Open Subtitles | لقد شاهدتكَ في تلك المباراة لقد ضربتَ رجل على الجليد |
El autor no es miembro de ese partido, pero sí un simpatizante activo. | UN | ومقدم الشكوى ليس عضواً في ذلك الحزب ولكنه من مؤيديه النشطين. |
Se prohibió un diario que era el portavoz de ese partido político y se adoptaron medidas para impedir la publicación de otros diarios que lo apoyaban. | UN | وحظرت صحيفة تعمل بوصفها الناطق باسم الحزب السياسي المعني واتخذت تدابير لمنع صدور صحف أخرى أعربت عن دعمها للحزب. |
No es un delito ser miembro de ese partido y no existe una persecución sistemática de los miembros de la oposición en el país. | UN | وليست العضوية في هذا الحزب جرماً جنائياً ولا يوجد اضطهاد منهجي ضد أعضاء المعارضة السياسية في أذربيجان. |
No es un delito ser miembro de ese partido y no existe una persecución sistemática de los miembros de la oposición en el país. | UN | وليست العضوية في هذا الحزب جرماً جنائياً ولا يوجد اضطهاد منهجي ضد أعضاء المعارضة السياسية في أذربيجان. |
En el verano de 2005, en protesta por el aplazamiento de las elecciones, ese partido organizó manifestaciones en las que diez manifestantes resultaron muertos. | UN | وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم. |
En ningún momento ha explicado el autor de la queja por qué se hizo miembro de ese partido y desplegó actividades en su favor. | UN | ولم يشر صاحب البلاغ مطلقاً إلى سبب انضمامه إلى هذا الحزب والعمل فيه بنشاط. |
En el verano de 2005, en protesta por el aplazamiento de las elecciones, ese partido organizó manifestaciones en las que diez manifestantes resultaron muertos. | UN | وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم. |
En ningún momento ha explicado el autor de la queja por qué se hizo miembro de ese partido y desplegó actividades en su favor. | UN | ولم يشر صاحب البلاغ مطلقاً إلى سبب انضمامه إلى هذا الحزب والعمل فيه بنشاط. |
Los Gigantes perdieron ese partido contra los Colt. | Open Subtitles | الجاينتس خسروا تلك المباراة لصالح الـ كولتس |
Perdimos ese partido pues perdí un par de jugadas más tarde. | Open Subtitles | خسرنا تلك المباراة لأنني تعثرت في بضع يلعب في وقت لاحق. |
Pero ese partido no postula ni escoge los primeros lugares de las listas, ni elige por tanto de antemano a los miembros del Parlamento. | UN | لكن ذلك الحزب لا يعيﱢن أو يختار من يتصدر طليعة قوائم المرشحين. وهو لا يختار بصورة مسبقة أعضاء البرلمان. |
Participó activamente en la campaña de los candidatos de ese partido y su nombre figuró en su lista oficial de simpatizantes. | UN | وقد كان نشطاً في حملة مرشحي ذلك الحزب ووُضع اسمه على القائمة الرسمية لأنصار الحزب. |
Las organizaciones locales y estatales de los partidos difieren grandemente en la medida en que los votantes deben demostrar su adhesión al partido para poder participar en los métodos de designación de ese partido. | UN | وتختلف تنظيمات الأحزاب على المستوى المحلي وعلى مستوى الولايات اختلافاً واسعاً من حيث مدى وجوب أن يدلل الناخب على ولائه للحزب قبل مشاركته في أساليب الترشيح التي يتبعها الحزب. |
Maldita sea. Había apostado diez pavos en ese partido. | Open Subtitles | اللعنة، راهنت بـ 10 دولارات على هذه المباراة |
Hubo también muchas críticas públicas contra ese partido durante la campaña electoral y en el período postelectoral. | UN | وكان هناك أيضاً قدر كبير من الانتقاد العام لذلك الحزب إبان الحملة الانتخابية وفي فترة ما بعد الانتخابات. |
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido. | UN | وفي المنطقة التي يسيطر عليها حزب الوحدة وبالذات تخوميا وكاسيني ما زال بعض موظفي الجمارك يرتبطون بعلاقات مع الحزب المذكور. |
Un ex miembro de ese partido en Mostar occidental dijo a una organización de derechos humanos que no participaría en las elecciones porque temía por su vida. | UN | وذكر عضو سابق بذلك الحزب في غرب موستار لمنظمة تُعنى بحقوق اﻹنسان أنه لن يشارك في الانتخابات خوفا على حياته. |
También entendemos que si pierde ese " partido" cancelará los impuestos tres años. | Open Subtitles | كما نري انك لو خسرت هذه المباراه فانك ستقوم برفع ضرائبهم لثلاث سنوات مقبله |
Como la Liga Awami se encuentra actualmente en la oposición, el riesgo de verse expuesto a un acoso por las autoridades a instigación de ese partido se ha debido reducir considerablemente. | UN | ونظراً إلى أن رابطة عوامي أصبحت الآن من أحزاب المعارضة فإن خطر تعرض صاحب الشكوى لمضايقة السلطات بتحريض من ذاك الحزب لا بدَّ أنه تقلص إلى حد كبير. |
Hubiese matado por ver ese partido. | Open Subtitles | أُريدُ إلى القتلِ الداعرِ لرُؤية تلك اللعبةِ. |
Oye, tú. ¡Me debes dinero por ese partido, maldito! | Open Subtitles | أنت تدين لى بالمال على تلك المبارة |
Yo gané ese partido de buena ley. | Open Subtitles | فزت بتلك اللعبة بإنصاف وعدل |
Si se asigna a un partido político o a una iniciativa cívica un número de puestos igual al número de candidatos de su lista y quedaren aún puestos por asignar, los cocientes restantes de ese partido, coalición o iniciativa no se tendrán en cuenta en la asignación de los puestos | UN | وإذا خُصص عدد من المقاعد لأي حزب سياسي أو تحالف أو مبادرة مواطنين يُعادل عدد المرشحين المدرجين في قائمة ذلك الحزب أو التحالف أو المبادرة ثم تبقت مقاعد لم توزع، لا يؤخذ في الاعتبار عندئذ خوارج القسمة المتبقية لذلك الحزب السياسي أو التحالف أو مبادرة المواطنين عند توزيع المقاعد المتبقية. |